Оригинальный текст и слова песни 4 ранку:
4-та ранку після 3-го робочого дня
Розум не спить, тіло просить відпочинку
Інформаційна мережа задовольняє моє я
У цьому безладі душа шукає спокою хвилинку.
Супутник подає сигнал крізь ніч
4-та ранку! Хвилями цунамі!
Уже не спиться через о цей вірш,
Бо так не хочеться жити у дурмані...
Перевод на русский или английский язык текста песни - 4 ранку исполнителя Віталій Попович:
4 and the morning after the 3rd business day
The mind is awake , the body asks for rest
Information Network meets my self
This confusion soul looking for peace minute.
The satellite sends a signal through the night
4th morning! Tsunami waves !
Already I can not sleep because of this verse,
Because do not want to live in a dope ...