Оригинальный текст и слова песни Чотири пори року у тобі:
Чотири пори року у тобі,
І кожна з них живе, живе щоднини.
Чотири пори року у тобі,
Не знать, коли яка мене зустріне.
Чотири пори року у тобі,
Моє ти диво незбагненне.
Чотири пори року у тобі,
А ти одним одна у мене.
Приспів:
Коли ти поряд, я змовкаю.
Тебе нема і я страждаю.
А в твоїм серденьку, як у віконечку,
То світить місяць, то сходить сонечко.
А в твоїм серденьку, як у віконечку,
То світить місяць, то сходить сонечко.
Чотири пори року у тобі,
І кожна з них живе, живе щоднини.
Чотири пори року у тобі,
Не знать, коли яка мене зустріне.
Чотири пори року у тобі,
То вся ясна, а то невтішна.
Чотири пори року у тобі,
І дощ, і сніг, і грім, і тиша.
Приспів 2.
Перевод на русский или английский язык текста песни - Чотири пори року у тобі исполнителя Віталій Білоножко:
Four seasons in you,
And each of them live lives schodnyny.
Four seasons in you,
Do not know when I will meet that.
Four seasons in you,
My unfathomable miracle you.
Four seasons in you,
And you my other one.
Chorus:
When you close, I quite down.
You and I suffer no.
In your hearts, as in the window,
It shines a month, the rising sun.
In your hearts, as in the window,
It shines a month, the rising sun.
Four seasons in you,
And each of them live lives schodnyny.
Four seasons in you,
Do not know when I will meet that.
Four seasons in you,
So all is clear, if not disappointing.
Four seasons in you,
And rain and snow, and the sound and silence.
Chorus 2.