Оригинальный текст и слова песни Созвездья смеялись:
Стихи и музыка — Вера Вотинцева
Созвездья смеялись и розы цвели,
Когда эти двое ладони сплели…
Им тьма помогала, чем только могла,
Их души страшились — их пели тела.
Когда ж отзвенела высокая страсть,
В нем — Мастер родился, в ней — Мать родилась.
Он первый наутро проснулся и встал,
И подал ей руку, и плот отвязал.
И парус трепещет, и ветер поёт —
Пустился в дорогу счастливый их плот!
…Но долго ещё, там — над краем земли —
Созвездья смеялись и розы цвели…
1997
Перевод на русский или английский язык текста песни — Созвездья смеялись исполнителя Вера и Нина Вотинцевы:
Poetry and music — Faith Votintseva
Constellation laughed and roses were in bloom ,
When these two woven palm …
They helped the darkness than she could,
Their souls are afraid — they sang of the body.
When the train has rung high passion ,
It — Master was born in it — the mother was born .
He woke up the first morning and got up,
And he gave her his hand, and a raft untied .
And sail flutters , and the wind sings —
Suppose that in a happy way their flesh !
… But how long more there — over the edge of the earth —
Constellation laughed and roses bloomed …
1997
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Созвездья смеялись, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.