Оригинальный текст и слова песни Мокшанскiй полкъ на сопкахъ Манджурiи:

Страшно вокругъ,
И в?теръ на сопкахъ рыдаетъ.
Порой, из-за тучъ выплывает луна,
Могилы солдатъ осв?щаетъ.

Б?леютъ кресты
Далекихъ героевъ прекрасныхъ.
И прошлаго тени кружатся вокругъ,
Твердятъ намъ о жертвахъ напрасныхъ.

Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы,
Забыть до сихъ поръ мы не можем войны,
И льются горючiя слезы.

Плачетъ отецъ,
Плачетъ жена молодая
И плачетъ вся Русь какъ одинъ челов?къ
Злой рокъ судьбы проклиная.

И слезы б?гутъ,
Какъ волны далекаго моря,
И сердце терзаетъ тоска и печаль
И бездна великаго горя.

Героевъ т?ла
Давно ужъ въ могилах истл?ли,
А мы имъ последнiй не отдали долгъ
И «В?чную память» не п?ли.

Миръ вашей душ?!
Вы погибли за Русь, за Отчизну.
Но в?рьте, еще мы за васъ отомстимъ
И справимъ кровавую тризну.
1905
———————————-
Музыка И. А. Шатрова (автора вальса)
Слова И. А. Шатрова (?).
Посвященiе: бойцамъ 214-аго Мокшанскаго пехотнаго полка, погибшимъ въ феврал? 1905 года въ кровопролитныхъ бояхъ съ японцами подъ г. Мукденомъ.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Мокшанскiй полкъ на сопкахъ Манджурiи исполнителя Вавичъ Михаилъ и орк. РАОГ подъ упр. И.П.Аркадьева:

Страшно вокругъ,
И в?теръ на сопкахъ рыдаетъ.
Порой, из-за тучъ выплывает луна,
Могилы солдатъ осв?щаетъ.

Б?леютъ кресты
Далекихъ героевъ прекрасныхъ.
И прошлаго тени кружатся вокругъ,
Твердятъ намъ о жертвахъ напрасныхъ.

Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы,
Забыть до сихъ поръ мы не можем войны,
И льются горючiя слезы.

Плачетъ отецъ,
Плачетъ жена молодая
И плачетъ вся Русь какъ одинъ челов?къ
Злой рокъ судьбы проклиная.

И слезы б?гутъ,
Какъ волны далекаго моря,
И сердце терзаетъ тоска и печаль
И бездна великаго горя.

Героевъ т?ла
Давно ужъ въ могилах истл?ли,
А мы имъ последнiй не отдали долгъ
И «В?чную память» не п?ли.

Миръ вашей душ?!
Вы погибли за Русь, за Отчизну.
Но в?рьте, еще мы за васъ отомстимъ
И справимъ кровавую тризну.
1905
———————————-
Музыка И. А. Шатрова (автора вальса)
Слова И. А. Шатрова (?).
Посвященiе: бойцамъ 214-аго Мокшанскаго пехотнаго полка, погибшимъ въ феврал? 1905 года въ кровопролитныхъ бояхъ съ японцами подъ г. Мукденомъ.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Мокшанскiй полкъ на сопкахъ Манджурiи, просим сообщить об этом в комментариях.