Оригинальный текст и слова песни Юрию Визбору:

Визбору

Попса дробит шрапнелью наши души,
Ее за это не привлечь к суду.
Часть поколенья выросла на чуши,
И новое рождается в бреду.
О, «Солнышко лесное», чудо-песня!
Как мы в неволе пели, чудаки!
Пришла свобода, стали интересней
Писклявые уродцы-пошляки…
Слова — ничто, есть вопли вырожденья.
Тот знаменит, кто больше нездоров.
Кто выйдет петь без всякого стесненья,
Без совести, без страха, без штанов.
Где песня, чтобы спеть ее хотелось?
Слова — где, чтоб вовеки не забыть?
Ну, что горланить про кусочек тела,
Который с кем-то очень хочет жить?
С телеэкрана, как из ресторана,
Для пущей важности прибавив хрипотцы
Они пудами сыплют соль на раны,
Как на капусту или огурцы.
В халатике бесполая фигура
Запела, оголившись без причин…
Противно это. Спой нам, Юра,
О женской теплоте и мужестве мужчин.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Юрию Визбору исполнителя Валентин Гафт:

Vizbor

 Pops lots shrapnel our souls,
 It is for this not to prosecute.
 Part of a generation grew nonsense,
 And the new born delirious.
 Oh, «Sunny Forest» wonderful song!
 As we sing in captivity, cranks!
 Freedom came, it was interesting
 Squeaky-freaks vulgar …
 Word — nothing screams have degeneration.
 He is famous, who are more ill.
 Who will sing without any hesitation,
 Without conscience, without fear, without pants.
 Where the song to sing it like?
 Words — which, to not ever forget?
 Well, what about a bit of bawl body
 That someone really wants to live?
 On the TV screen, like the restaurant,
 For good measure, the importance of adding a husky
 They poods pour salt on the wound,
 As for cabbage or cucumbers.
 The robe sexless figure
 I sang, baring no reason …
 It’s disgusting. Sing us Jura
 On the women’s warmth and courage of the men.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Юрию Визбору, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.