Оригинальный текст и слова песни Лёгкий ветер присмирел...:

Слова К. Бальмонта

Легкий ветер присмирел,
Вечер бледный догорел,
С неба звездные огни
Говорят тебе: «Усни!»
Не страшись перед судьбой,
Я, как няня, здесь с тобой,
Я, как няня, здесь пою:
«Баю-баюшки-баю».

Тот, кто знает скорби гнет,
Темной ночью отдохнет,
Все, что дышит на земле,
Сладко спит в полночной мгле,
Дремлют птички и цветы,
Отдохни, усни и ты,
Я всю ночь здесь пропою:
«Баю-баюшки-баю».

Перевод на русский или английский язык текста песни - Лёгкий ветер присмирел... исполнителя В Толкунова, О Анофриев, И Сурина:

According to K. Balmont

Gentle breeze subsided ,
Evening pale burnt out ,
From the sky the star lights
They say to you: " Go to sleep ! "
Do not be afraid of destiny ,
I , as a nanny , here with you ,
I , as a nanny , here singing :
"Hush, Little Baby, Do not Say a Word".

Anyone who knows the sorrow oppression,
Dark night rest ,
Everything that breathes on earth ,
Sweet sleep in the midnight gloom ,
Dremlyut birds and flowers ,
Rest , sleep , and you ,
I'm here all night propyl :
"Hush, Little Baby, Do not Say a Word".