Оригинальный текст и слова песни Я бы не уходила…:
и катись бутылкой по автостраде,
оглушенной, пластиковой, простой.
посидели час, разошлись не глядя,
никаких «останься» или «постой»;
у меня ночной, пятьдесят шестой.
подвези меня до вокзала, дядя,
ты же едешь совсем пустой.
я бы не уходила. я бы сидела, терла
ободок стакана или кольцо
и глядела в шею, ключицу, горло,
ворот майки — но не в лицо.
вот бы разом выдохнуть эти сверла —
сто одно проклятое сверлецо
с карандашный грифель, язык кинжала
(желобок на лезвии — как игла),
чтобы я счастливая побежала,
как он довезет меня до угла,
а не глухота, тошнота и мгла.
страшно хочется, чтоб она тебя обожала,
баловала и берегла.
и напомни мне, чтоб я больше не приезжала.
чтобы я действительно не смогла
Перевод на русский или английский язык текста песни — Я бы не уходила… исполнителя В. Полозкова:
scram and a bottle on the freeway,
stunned, plastic, simple.
We sat for an hour, went without looking,
no & quot; stay & quot; or & quot; wait & quot ;;
I have the night, fifty-six.
It gave me a lift to the train station, uncle,
you’re going completely blank.
I would not leave. I would have sat rubbing
bezel cup or ring
and looked into his neck, collarbone, throat,
Gate T-shirts — but not in person.
That would be the time to exhale drill —
one hundred damn sverletso
with pencil lead, tongue dagger
(groove on the blade — like a needle)
I’m happy to run,
it will take me to the corner,
rather than deafness, nausea and haze.
scary wants her to adore,
pampered and treasured.
and reminded me that I no longer come.
so I really could not
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Я бы не уходила…, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.