Оригинальный текст и слова песни Колыбельная. Франция.:
Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prete-moi ta plume
Pour ecrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n’ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l’amour de Dieu
Pierrot repondit:
Je n’ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu’elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet
Au clair de la lune
L’aimable Lubin
Frappe chez la brune
Qui repond soudain
Qui frapp’ de la sorte
Il dit a son tour
Ouvrez votre porte
Au dieu de l’amour
Au clair de la lune
On n’y voit qu’un peu
On chercha la plume
On chercha du feu
En cherchant d’ la sorte
Je n’ sais c’ qu’on trouva
Mais je sais qu’ la porte
Sur eux se ferma.
При свете Луны,
Пьеро, друг мой,
Одолжи мне своё перо,
Чтобы кое-что написать.
Моя свеча погибла,
У меня больше нет огня.
Ради Бога,
Открой мне дверь.
При свете Луны
Пьеро ответил:
«У меня нет пера,
Ведь я уже лежу в постели.
Пойди к соседке,
Думаю, что она дома,
Так как в её кухне
Зажигают огонёк».
На своих перинах
Пьеро засыпает.
Он грезит о Луне,
Сердце его бьется очень сильно.
И, потому, что она всегда так добра
К невинному ребёнку,
Луна дарит ему
Свой серебряный месяц.
Автор перевода — Наталья Василёнок
Перевод на русский или английский язык текста песни — Колыбельная. Франция. исполнителя В лунном сиянии… Au clair de la lune…:
Au Clair De La Lune
Mon Ami Пьеро
Пре-Moi та шлейф
Налейте ecrire ип словцо
Ма Chandelle EST Морт
Je n’ai плюс-де-фе
Ouvre-Moi та порте
Pour l’Amour де Дье
Пьеро repondit:
Je n’ai па-де-шлейф
Je суис Dans Пн освещенный
Вирджиния Chez ла Voisine
Je crois qu’elle у EST
Автомобиль данс са кухни
На битой ле брикетов
Au Clair De La Lune
L’Эмабль Любин
Фраппе Chez ла Брюн
Квай repond soudain
Квай frapp «де-ла-Sorte
Ил дит сын тура
Ouvrez Напишите, порте
Au Дье-де-L’Amour
Au Clair De La Lune
На n’y войт qu’un PEU
На chercha ла шлейф
На chercha дю фе
Собственная cherchant д ‘ла Sorte
Je н саис с ‘qu’on trouva
Маис JE саис Ку «La Porte
Сур Eux себе ферма.
При свете Луны,
Пьеро, друг мой,
Одолжи мне своё перо,
Чтобы кое-что написать.
Моя свеча погибла,
У меня больше нет огня.
Ради Бога,
Открой мне дверь.
При свете Луны
Пьеро ответил:
«У меня нет пера,
Ведь я уже лежу в постели.
Пойди к соседке,
Думаю, что она дома,
Так как в её кухне
Зажигают огонёк ».
На своих перинах
Пьеро засыпает.
Он грезит о Луне,
Сердце его бьется очень сильно.
И, потому, что она всегда так добра
К невинному ребёнку,
Луна дарит ему
Свой серебряный месяц.
Автор перевода — Наталья Василёнок
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Колыбельная. Франция., просим сообщить об этом в комментариях.