Оригинальный текст и слова песни Shir ha Emek:
SHIR HA’EMEK
BA’AH MENUCHAH
Ba’ah m’nuchah layage’a
umargo’a le’amel.
Layla chiver mistare’a
al s’dot emek Yizr’el.
Tal milematah ul’vanah me’al,
mibeit alfa ad nahalal.
Mah, mah layla mileil?
D’mamah beyizr’el.
Numah emek, eretz tif’eret
anu lecha mishmeret.
Yam hadagan mitnoe’a,
shir ha’eder metzal’tzel,
zohi artzi us’doteiha,
zehu emek Yizr’el.
Tevorach artzi vetehulal
mibeit alfa ad nahalal.
Mah, mah…
Ofel behar hagilbo’a,
sus doher mitzel el tzel.
Kol ze’akah af gavoha,
mis’dot emek Yizr’el.
Mi yarah umi zeh sham nafal
bein bein alfa venahalal?
Mah, mah…
=============
SONG OF THE VALLEY
REST IS COMING
The weary came to rest
and finish their labors.
Pale night covers
The fields of the Jezreel Valley.
Dew underneath and moonlight above,
From the Beit Alpha to Nahalal.
Oh, what a night of nights
Silence over Jezreel
Sleep dear Valley, land of glorious beauty
We will guard you.
The sea of grain is swaying,
the song of the flocks rings out,
This is my country and her fields,
This is the Jezreel Valley.
Bless my country reveler
From Beit Alpha to Nahalal.
Oh what …
Mount Gilboa is darkened
A horse gallops from shadow to shadow.
A voice is carried high.
Over the fields of the Jezreel Valley.
Who is shot? who has fallen?
Between Beit Alpha and Nahalal.
Oh what …
Перевод на русский или английский язык текста песни — Shir ha Emek исполнителя The Burning Bush:
SHIR HA’EMEK
BA’AH MENUCHAH
Ba’ah m’nuchah layage’a
umargo’a le’amel.
Лейла Chiver mistare’a
аль s’dot Эмек Yizr’el.
Таль milematah ul’vanah me’al,
mibeit альфа объявления Нагалал.
Mah, мАч Лейла mileil?
D’Мамах beyizr’el.
Numah Эмек Эрец tif’eret
ану Леча mishmeret.
Ям hadagan mitnoe’a,
Шир ha’eder metzal’tzel,
Зои Артзи us’doteiha,
zehu Эмек Yizr’el.
Tevorach Артзи vetehulal
mibeit альфа объявления Нагалал.
Mah, мАч …
Ofel Бехар hagilbo’a,
SUS doher mitzel эль tzel.
Коль ze’akah AF gavoha,
mis’dot Эмек Yizr’el.
Ми Yarah Umi зе обман nafal
Бейн Бейн альфа venahalal?
Mah, мАч …
=============
ПЕСНЯ долины
Остальные поступают
Устал остановился
и закончить свой труд.
Бледные ночные крышки
Поля Изреельской долине.
Dew внизу и лунный свет выше,
Из Бейт-Альфа в Нахалаль.
О, какая ночь ночей
Молчание Изреелем
Сон дорогой Долина, земельный участок славной красоты
Мы будем охранять вас.
Море зерна покачиваясь,
песня из мелкого скота раздается,
Это моя страна и ее поля,
Это Изреельской долине.
Ах, боже мой страна гуляка
От Бейт-Альфа в Нахалаль.
Ах, какой …
Гильбоа померк
Лошадь скачет от тени к тени.
Голос несется высоко.
Над полями в долине Эмек-Исраэль.
Кто выстрел? который упал?
Между Бейт-Альфа и Нахалаль.
Ах, какой …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Shir ha Emek, просим сообщить об этом в комментариях.
