Оригинальный текст и слова песни Лунный свет:
В лунном сиянье мир стал волшебным,
Плещется море вдалеке заливом бледным.
В лунном сиянье трепетный воздух,
И снова светят, светят мне глаз твоих звезды.
Страшно мне вспомнить ночью чудесной,
Что мы так долго, столько дней были не вместе.
Мне хорошо с тобой очень
Сердце снова биться хочет
Рядом с тобою и днем и ночью.
В лунном сиянье мир стал волшебным,
Наша тропинка вьется вдаль, тая бесследно.
Все стало близким ночью весенней,
Видишь, слились там на песке две наши тени.
Страшно подумать, что утром ранним
Все станет прежним и опять сказки не станет.
Я не хочу возврата солнца!
Ночь пусть дольше остается,
И лунный свет пусть льется и льется!
Перевод на русский или английский язык текста песни — Лунный свет исполнителя Тамара Миансарова:
In the moonlight, the world has become a magic,
The sea roar, distant bay pale.
In the moonlight, quivering air,
And again shine, shine your stars to me eyes.
Scared me remember a wonderful night,
What we’ve been so many days were not together.
I feel good with you very
The heart wants to beat again
Next to you, and day and night.
In the moonlight, the world has become a magic,
Our path winds into the distance, melting completely.
Everything was close spring night,
See, there on the sand merged our two shadows.
Scary to think that early in the morning
Everything will be the same and will not be a fairy tale again.
I do not want the return of the sun!
The night shall be for the longer
And let the moonlight pours and pours!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Лунный свет, просим сообщить об этом в комментариях.
Слова, приведенные здесь по-русски не вполне ложатся на мотив. Я хорошо помню, что когда эта песня появилась с русским текстом впервые, там было не «заливом», а «заревом». Ударение на втором слоге нарушает метр стиха. Во-вторых, вместо «вьется вдаль, тая бесследно» было «вдоль моря бесследно». В-третьих, вместо «опять сказки не станет» было «и опять тоска нагрянет».