Оригинальный текст и слова песни Муз. Александра Ермолова, сл. Татьяны Шапиро:

Светлячок

Жил-да был Светлячок.
Он работал ночью.
Зажигал огонёк
Жёлтенькою точкой.

Он светил тут и там,
Он старался очень,
Чтоб светло было нам
Самой тёмной ночью.

Он светил под луной,
Он всю ночь трудился,
Чтобы нам сон цветной
На заре приснился.

И сверкал огонёк…
Только на рассвете
Угасал Светлячок –
Просыпались дети.

Ночь прошла. День настал.
Спать ему охота –
Он, светил, он устал,
Он всю ночь работал.

Светлячок, Светлячок,
Маленькая крошка.
Погаси огонёк,
Отдохни немножко.

Жил-да был Светлячок.
Он работал ночью.
Зажигал огонёк
Жёлтенькою точкой.

Он светил тут и там
Тихо под луною,
Чтоб светло было нам
Летом и весною.

(Муз. Александра Ермолова, сл. Татьяны Шапиро)

Перевод на русский или английский язык текста песни — Муз. Александра Ермолова, сл. Татьяны Шапиро исполнителя Светлячок:

Firefly

Once upon a time there was a firefly.
He worked at night.
ignites the flame
Zhёltenkoyu point.

It was shining here and there,
He tried very,
That light was us
The darkest night.

He shone in the moonlight,
He worked all night,
To us dream color
At the dawn of the dream.

And sparkling flame …
Only at dawn
Ember Firefly —
Woke children.

The night passed. The day has arrived.
Sleeping him hunting —
He shined, he was tired,
He worked all night.

Firefly, Firefly,
Little baby.
Extinguish the flame,
Spending a little bit.

Once upon a time there was a firefly.
He worked at night.
ignites the flame
Zhёltenkoyu point.

It was shining here and there
Quiet in the moonlight,
That light was us
In the summer and spring.

(Mus. Alexander Yermolov, cl. Tatyana Shapiro)

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Муз. Александра Ермолова, сл. Татьяны Шапиро, просим сообщить об этом в комментариях.