Оригинальный текст и слова песни Не изменяйся, будь самим собой:
Шекспир, сонет 13
Не изменяйся, будь самим собой.
Ты можешь быть собой, пока живешь.
Когда же смерть разрушит образ твой,
Пусть будет кто-то на тебя похож.
Тебе природой красота дана
На очень краткий срок, и потому
Пускай по праву перейдет она
К наследнику прямому твоему.
В заботливых руках прекрасный дом
Не дрогнет перед натиском зимы,
И никогда не воцарится в нем
Дыханье смерти, холода и тьмы.
О, пусть, когда настанет твой конец,
Звучат слова: «Был у меня отец!»
Перевод С.Маршака
Перевод на русский или английский язык текста песни — Не изменяйся, будь самим собой исполнителя Смоктуновский:
Shakespeare Sonnet 13
Do not change, be yourself .
You can be yourself while you live .
When death will destroy your image ,
Let it be someone like you .
You’re given the nature of beauty
At the very short term , and therefore
Let it go on the right
To direct your heir .
In the caring hands of a beautiful house
Do not tremble before the onset of winter ,
And never reign in it
Shadow of Death , cold and darkness .
Oh, let when your end comes,
Are the words : » He was my father ! «
Translation by S. Marshak
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Не изменяйся, будь самим собой, просим сообщить об этом в комментариях.