Оригинальный текст и слова песни Под Каруселью Солнца:

Залив вином своё сознание
И выходив на променад
Вам всем сказал я до свидания
И в сторону откинул взгляд
Время подвести итоги
Все сейчас сойдут с ума
Все мы разведём дороги
Пишем новые дела.

Всё у нас тут как обычно,
Мир дерьмовый, не приличный
Ты вся такая-разтакая
Экзамен сдан твой на отлично.

Под каруселью солнца
Рыдают облака,
И тень вся расплывётся
Размажется строка
Уже всё надоело, вокруг одна фиигня
Да вы хоть застрелитесь
И растворяйте дальше серость дня.

А вы знаете как я могу назвать сегодняшний день?
Да никак! Он просто не выносимый, поверь...
И снова я влезаю в краску
Снова надеваю маску
Каждый день ищу я силы
Снова продолжаю сказку
Каждый день я успеваю
Вот опять не умираю
Каждый день тебя я жду
Все-же по тебе страдаю...

Под каруселью солнца
Рыдают облака,
И тень вся расплывётся
Размажется строка
Уже всё надоело, вокруг одна фиигня
Да вы хоть застрелитесь
И растворяйте дальше серость дня.

Перевод на русский или английский язык текста песни - Под Каруселью Солнца исполнителя Силуэты:

Bay wine their minds
And access to the promenade
You all I said goodbye
And aside threw glance
Time to take stock
Now all go crazy
We all razvedёm road
Write new business.
All we have here as usual,
World crappy, no decent
You're all so-raztakaya
Put your exam with flying colors.
Under the sun roundabout
Weeping clouds
And the shadow of the whole rasplyvёtsya
Smear row
Already tired of everything around one fiignya
Yes, you even shoot yourself
And dissolve within the grayness of the day.
And you know I can not call today?
Yes way! It is just unbearable, believe me ...
Again, I get into the paint
Again, I put on a mask
Every day I seek strength
Again, I keep a fairy tale
Every day I have time
Here again, I do not die
Every day I wait for you
All the same for you suffer ...
Under the sun roundabout
Weeping clouds
And the shadow of the whole rasplyvёtsya
Smear row
Already tired of everything around one fiignya
Yes, you even shoot yourself
And dissolve within the grayness of the day.