Оригинальный текст и слова песни Тебе, мрачный Декабрь:
Ance mair I hail thee, thou gloomy December!
Ance mair I hail thee wi' sorrow and care;
Sad was the parting thou makes me remember-
Parting wi' Nancy, oh, ne'er to meet mair!
Fond lovers' parting is sweet, painful pleasure,
Hope beaming mild on the soft parting hour;
But the dire feeling, O farewell for ever!
Is anguish unmingled, and agony pure!
Wild as the winter now tearing the forest,
Till the last leaf o' the summer is flown;
Such is the tempest has shaken my bosom,
Till my last hope and last comfort is gone.
Still as I hail thee, thou gloomy December,
Still shall I hail thee wi' sorrow and care;
For sad was the parting thou makes me remember,
Parting wi' Nancy, oh, ne'er to meet mair
Тебе , мрачный Декабрь
Приветствую мрачный Декабрь я снова!
Тебя я встречаю в невзгодах и бденье!
Разлука, что ты мне напомнил, печальна:
Расстался навеки я с Нэнси.
Расстаться влюбленным и сладко и больно,
Надеждой лучился тот час расставанья.
Прощаться навеки - тяжелая ноша.
Чистая мука мучительной боли.
Так же, как лес разрываем зимою
Вплоть до последних оставшихся листьев,
Так мою душу трясла эта буря,
Срывая последний покой и надежду.
Все же приветствую, мрачный Декабрь
Буду встречать я с тоской и заботой,
Ибо печальную помню разлуку:
С Нэнси прощанье навеки!
Перевод на русский или английский язык текста песни - Тебе, мрачный Декабрь исполнителя Роберт Карлайл:
Ance Маир Я приветствую тебя, мрачного декабря!
Ance Маир Я приветствую печаль и заботу Тебя Wi;
Сад был расставание ты делает меня remember-
Нэнси расставания Wi ', ой, непутевого МАИР встретиться!
Расставание Fond любовников сладок, болезненное удовольствие,
Надежда сиял мягкий на мягком прощальный час;
Но тяжелое чувство, о прощай навсегда!
Является ли надрыв unmingled, и агония чистый!
Дикий, как сейчас зима разрывая лес,
До последнего листа о 'лето летал;
Такова буря потрясла мою грудь,
До моей последней надеждой и последний комфорт исчез.
Тем не менее, как я приветствую тебя, мрачного декабря,
Тем не менее я буду приветствовать тебя печаль и заботу Wi;
Для грустное было расставание ты заставляет меня вспомнить,
Нэнси расставания Wi ', ой, ne'er встретить МАИР
Тебе, мрачный Декабрь
Приветствую мрачный Декабрь я снова!
Тебя я встречаю в невзгодах и бденье!
Разлука, что ты мне напомнил, печальна:
Расстался навеки я с Нэнси.
Расстаться влюбленным и сладко и больно,
Надеждой лучился тот час расставанья.
Прощаться навеки - тяжелая ноша.
Чистая мука мучительной боли.
Так же, как лес разрываем зимою
Вплоть до последних оставшихся листьев,
Так мою душу трясла эта буря,
Срывая последний покой и надежду.
Все же приветствую, мрачный Декабрь
Буду встречать я с тоской и заботой,
Ибо печальную помню разлуку:
С Нэнси прощанье навеки!