Оригинальный текст и слова песни Я буду метаться по табору улицы тёмной:

Я буду метаться по табору улицы темной

Я буду метаться по табору улицы темной
За веткой черемухи в черной рессорной карете,
За капором снега, за вечным, за мельничным шумом…

Я только запомнил каштановых прядей осечки,
Придымленных горечью, нет — с муравьиной кислинкой,
От них на губах остается янтарная сухость.

В такие минуты и воздух мне кажется карим,
И кольца зрачков одеваются выпушкой светлой,
И то, что я знаю о яблочной, розовой коже…

Но все же скрипели извозчичьих санок полозья,
B плетенку рогожи глядели колючие звезды,
И били вразрядку копыта по клавишам мерзлым.

И только и свету, что в звездной колючей неправде,
А жизнь проплывет театрального капора пеной;
И некому молвить: «Из табора улицы темной…»

Перевод на русский или английский язык текста песни — Я буду метаться по табору улицы тёмной исполнителя Осип Эмильевич Мандельштам:

I’ll rush on the streets dark Tabor

I’ll rush on the streets dark Tabor
For a branch of bird cherry in a black carriage spring,
For snow bonnet, with the eternal, with the noise of a mill …

I just memorized chestnut locks misfire,
Pridymlennyh bitterness, no — with formic acidity,
From their lips remain dry amber.

At such moments, and the air seems to me Karim,
And pupils dress rings light piping,
And what I know about apple, pink skin …

But still creaked a hired sledge runners
B Twist matting looked spiky stars
And they struck the keys vrazryadku hoof frozen.

And only the light that star barbed unrighteousness,
And life swims theater bonnet foam;
And no one said: «From the camp of dark streets …»

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Я буду метаться по табору улицы тёмной, просим сообщить об этом в комментариях.