Оригинальный текст и слова песни У Тіні Дерев Похмурих:
У тіні дерев похмурих,
Що ховають таємниці
Де не видно сліду звіра,
де не чути голос птиці
Блудить постать одинока
У вечірній мряці сивій
І доносяться зітхання
В тиші темній, полохливій
То зітхає старець древній
Що поринув в свої думи
І очей старечих погляд
Сповнений важкого суму
То блукає волхв мудрий
Та із лісом розмовляє
А у відповідь йому
Ліс лиш кронами хитає
"Чом ви сосни та смереки
Мовчки стоїте похмуро?
Чом у хащах віковічних
Поселилася зажура?"
І шепочуть тихо сосни:
"Як же нам не сумувати?
Більш не ходять до нас люди
Папороті цвіт шукати..."
На сосновій корі
Рун прадавніх сліди
Поросли сивим мохом,
Зникли у забутті
"Чом ви верби молодії
Плачете гілки схиливши
Чом не граєтеся з вітром
Листя юне розпустивши?"
І відповідають верби:
"На очах в нас сльози-роси,
Бо не будуть більш дівчата
Вплітать стрічки в наші коси..."
Голос тихий верби
Повен туги й журби
Бо на капищах предків
Постали церкви
"Чому ти, Могутній Дубе,
Не подивишся на мене?
Чом так сумно шелестить
Твоє листя золочене?"
Дуб йому відповідає:
"Вже не хочуть слухать люди
У тіні Моєї крони
Давніх оповідок мудрих"
Древню мудрість землі
Дубу не вберегти
Піде на домовини
І чорні хрести
У тіні дерев похмурих
Світла губиться проміння
І примарна постать Старця
Наче відгук сновидіння...
Він мов дух самого лісу
Між деревами витає
І у мороці нічному
Розчиняється... Зникає...
Перевод на русский или английский язык текста песни - У Тіні Дерев Похмурих исполнителя Огнеколо:
In tіnі pohmurih trees,
Scho hovayut taєmnitsі
De not see slіdu zvіra,
de chuti not vote ptitsі
Fornicate Postal alone
In vechіrnіy mryatsі sivіy
The I wafting zіthannya
In tishі temnіy, polohlivіy
That zіthaє Elder drevnіy
Scho porinuv svoї in Dumi
The I eyes starechih Poglyad
Spovneny vazhkogo bag
That blukaє Sorcerer Wise
That іz lіsom rozmovlyaє
And vіdpovіd yomu
Lіs leash crowns hitaє
& quot; Chom vie pine that Smereka
Movchki stoїte pohmuro?
Chom have haschah vіkovіchnih
Settling zazhura? & Quot;
The I shepochut quiet pine:
& quot; is Yak sumuvati not we?
Bіlsh without going to our people
Paporotі tsvіt shukati ... & quot;
On sosnovіy korі
Rune pradavnіh slіdi
Sivim overgrown with moss,
Znikli have zabuttі
& quot; Chom vie Verbier molodії
Crying gіlki skhilivshi
Chom not graєtesya s vіtrom
Leaves Jun rozpustivshi? & Quot;
The I vіdpovіdayut Verbier:
& quot; At the sight of us slozi-Roshi,
Bo will not bіlsh dіvchata
Vplіtat strіchki in nashі Kosi ... & quot;
Voice quiet Verbier
Poven taut th Zhurbey
Bo on the houses predkіv
Postal Church
& quot; Chomu minute, Mogutnіy Dube,
Not podivishsya on Me?
Chom rustle as PRSPs
Tvoє leaves gilded? & Quot;
Oak yomu vіdpovіdaє:
& quot; vzhe not hochut sluhay people
In tіnі Moєї crony
Davnіh opovіdok Wise & quot;
ANCIENT mudrіst zemlі
Oak is not vberegti
Pіde on the coffin
The I chornі Chrest
In tіnі trees pohmurih
Svitla gubitsya promіnnya
The I primary Postal elders
Nache vіdguk snovidіnnya ...
Vіn atoms spirit of lіsu
Mіzh trees vitaє
Of I have morotsі nіchnomu
Rozchinyaєtsya ... Znikaє ...