Оригинальный текст и слова песни Маяло житечко, й маяло:
Маяло житечко, маяло,
Як у полі стояло,
А тепер не буде маяти,
А буде в стодолі лежати.
До межі, женчики, до межі,
Бо мої пиріжечки у діжі.
До краю, женчики, до краю,
То я вам пиріжечка покраю.
Котився віночок по полю,
Просився у женчиків додому:
— Возьміте мене, женчики, з собою
Та занесіть мене до господаря в стодолу,
Бо я вже в чистім полі набувся,
Буйного вітречку начувся,
Од ясного сонечка нагрівся,
А дрібного дощику напився;
Нехай же я у стодолі одпочину,
Поки вивезуть знову на ниву.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Маяло житечко, й маяло исполнителя На нашій юлойци — Етнічна музика України:
Mayalo zhitechko , mayalo ,
Yak polі have stood ,
And now not Mayat Buda ,
A bude to stodolі lie .
Before mezhі , zhenchiki to mezhі ,
Bo moї pirіzhechki have dіzhі .
Prior edge zhenchiki to edge
So I’ll pirіzhechka pokrayu .
Kotivsya vіnochok on the field ,
Prosivsya zhenchikіv in Dodoma :
— Vozmіte mene , zhenchiki , s themselves
That zanesіt Me to the Ruler in Stodola ,
Bo i vzhe in chistіm polі nabuvsya ,
Violent vіtrechku nachuvsya ,
Aude clear Sonia nagrіvsya ,
A drіbnogo doschiku getting drunk ;
I let them have stodolі odpochinu ,
Pokey vivezut znovu to sow .
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Маяло житечко, й маяло, просим сообщить об этом в комментариях.