Оригинальный текст и слова песни Mithrandir:

Uber die Hugel screit mein Blick durch die Zeit weit zuruk
Da sehe ich was einsmall war gro?e Not und viel Gefahr
Brennen und murden sehe ich da eine finstere wilde Schar
Unter dem Auge ohne Lied brachten sie uns Mord und Krieg

G. Der Graue
In the moonlight under the stars I wander through the midnight silence
A wanderer between several worlds of darkness and mystic light of ancient times
From where I’ve come a long time ago a long time ago
From where I’ve come a long time ago a long time

Mithrandir this name was given to me in a time long ago
In a land forgotten on the eternal way’s of time
Like a dream of sunny summerday and the warm autumn rain
Where the trees never grow older
And life is filled with joy and peace

I look back at my life and I see what I saw
Feelings come back and I remember, I remember all
A new millenium is rising and our time has gone
But I, I feel no sadness caus I, I, I returning home

B. Beutlin
Und die Zeit vergeht die Gedanken sehweiten ab
Der Jugend Kraft vergeht mich ruft das Grab
Und die Zeit vergeht die Gedanken sehweiten ab
Der Jugend Kraft vergeht mich ruft das Grab

Galandriel
Der Vergangenheit Schatten uber mit legten sie sich
Wie nachtlicher Alp ganz und gar ohne Gesicht
Lang vergessen der Schrecken doch nie ganz vergangen
Hat im Schatten geruht mit der Finsernis wie rangen

Перевод на русский или английский язык текста песни — Mithrandir исполнителя Minas Morgul:

Убер умереть Hugel screit мейн Блик Durch Die Zeit Weit zuruk
Да sehe ич был einsmall война gro?e Не унд Viel Gefahr
Бреннен унд murden sehe ич да сделайте finstere Уайльд Шар
Унтер-DEM Auge OHNE Lied brachten Sie UNS морд унд Krieg

Г. Der Graue
В лунном свете под звездами я брожу по полуночи молчания
Странник между мирами нескольких тьмы и света мистической древности
Откуда я пришел давно давно
Откуда я пришел давно давно

Митрандир это имя было дано мне в то время, давно
В стране, забытой на вечных Пути времени
Как сон солнечной летние дни и теплой осени дождя
Где деревья никогда не стареют
И жизнь наполняется радостью и мира

Я оглядываюсь назад на свою жизнь, и я вижу, что я видел
Чувства вернуться, и я помню, я помню все
Новое тысячелетие растет и наше время пошла
Но я, я не чувствую печаль Caus я, я, я возвращался домой

Б. Beutlin
Und Die Zeit vergeht умереть мысленных sehweiten AB
Der Jugend Крафт vergeht Мичиган ruft дас Захват
Und Die Zeit vergeht умереть мысленных sehweiten AB
Der Jugend Крафт vergeht Мичиган ruft дас Захват

Galandriel
Der Vergangenheit Шаттена uber мит legten Sie Сич
Ви nachtlicher Алп Ганц унд гр оЬпе Gesicht
Ланг спам-роботов дер Schrecken Дочь ние Ганц vergangen
Шляпа им Шаттена geruht мит дер Finsernis Wie rangen

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Mithrandir, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.