Оригинальный текст и слова песни Все выплакать с единственной мольбою ...:
Федерико Гарсиа Лорка
Из книги "Сонеты темной любви"
Все выплакать с единственной мольбою -
люби меня и, слез не отирая,
оплачь во тьме, заполненной до края
ножами, соловьями и тобою.
И пусть на сад мой, отданный разбою,
не глянет ни одна душа чужая.
Мне только бы дождаться урожая,
взращенного терпением и болью.
Любовь моя, люби! - да не развяжешь
вовек ты жгучий узел этой жажды
под ветхим солнцем в небе опустелом!
А все, в чем ты любви моей откажешь,
присвоит смерть, которая однажды
сочтется с содрогающимся телом.
Перевод на русский или английский язык текста песни - Все выплакать с единственной мольбою ... исполнителя Лорка Федерико Гарсиа:
Federico Garcia Lorca
From the book & quot; The sonnets of dark love & quot;
All sob with a single entreaty -
love me and not wiping tears ,
wail in the darkness , filled to the edge
knives , nightingales and thee .
And let my garden, surrendered robbery ,
not one soul would look alien .
I just have to wait for the harvest,
nurtured patience and pain.
My love , love ! - Do not untie
you ever burning thirst of this site
under the old sun in the sky deserted !
And everything that you love my refuse,
assigns death, which once
considers a shuddering body.