Оригинальный текст и слова песни Вишенька-черешенька:

Де сміється лагідно і не мружить брів
Дівчину як ягідку раптом я зустрів,
Звабами достойними тішиться дівча,
Як мені устояти, з чого розпочать.

Приспів
Вишенька-черешенька, ягідка смачна,
Видно не тутешня ти, що ідеш одна,
Вишенька-черешенька в ранньому саду
Хоч і обережно я поруч теж піду.

Грає переливами день в ясній красі
Буть в житті щасливими хочемо ми всі,
Тож куди ти квапишся вишенько моя ?
Може більш не трапиться отакий як я.

Приспів.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Вишенька-черешенька исполнителя Квартет Гетьман:

De smієtsya lagіdno i do not mruzhit brіv
Dіvchinu yak yagіdku I zustrіv last trump ,
Zvabami worthy tіshitsya dіvcha ,
Yak Meni ustoyati , s chogo rozpochat .

Prispіv
Vishenka — chereshenka , yagіdka relish ,
One can see not tuteshnya minute scho іdesh alone,
Vishenka — chereshenka Rann in the garden
Hoch i oberezhno I have instructed TER pіdu .

Graє shimmering day yasnіy krasі
In lists you zhittі schaslivimi of OAO All I want to become ,
Identity Cudi tee kvapishsya Vishenka mine?
Mauger is not Trappes bіlsh otaku I yak .

Prispіv .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Вишенька-черешенька, просим сообщить об этом в комментариях.