Оригинальный текст и слова песни Zmartwuchstanie Mandelsztama:

Po Archipelagu krazy dziwna fama,
Ze maja wydawac Oske Mandelsztama.

Dziwi sie bezmiernie urzednik nalany:
Jakze go wydawac? On dawno wydany!

Tlumaczy sekretarz nowy ciezar slowa:
Dzis «wydawac» znaczy tyle, co «drukowac».

Powstal maly zamet w pamieci straznikow:
Ktorego Mandelsztama? Mamy ich bez liku!

Jeden szyje worki, drugi miesza beton,
Trzeci drzewo rabie — kazdy jest poeta.

W oczach urzednikow rosnie plomien grozy,
Bo w szwach od poetow pekaja obozy.

Przegladaja druki, wyroki — nic nie ma,
Kazda kartoteka zmienia sie w poemat.

A w tym poemacie — ludzi jak drzew w tajdze,
Chocbys sczezl, to tego jednego — nie znajdziesz!

Stary zek wspomina, ze on dawno umarl,
Lecz po latach zekom miesza sie w rozumach.

Bo, jak to byc moze, ze ziemia go kryje,
Gdy w gazetach pisza, ze Mandelsztam zyje!?

Skadze maja widziec w syberyjskich borach,
Ze to «zycie» to tylko taka — metafora.

Patrzy z gory Osip na te wyspy krwawe
I gorzko smakuje swa spozniona slawe.

Bo, jak to byc moze, ze ziemia go kryje,
Gdy w gazetach pisza, ze Mandelsztam zyje!?

Skadze maja widziec w syberyjskich borach,
Ze to «zycie» to tylko taka — metafora.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Zmartwuchstanie Mandelsztama исполнителя Kaczmarski Jacek:

По Archipelagu KRAZY dziwna Fama,
ZE Maja wydawac ОСКЭ Mandelsztama.

Dziwi sie bezmiernie urzednik nalany:
Jakze перейти wydawac? На dawno wydany!

Tlumaczy sekretarz Новы ciezar slowa:
Dzis & Quot; wydawac & Quot; znaczy мозоль, со & Quot; drukowac & Quot ;.

Powstal maly ZAMET ж pamieci straznikow:
Ktorego Mandelsztama? Мама ич Без Лику!

Jeden szyje Worki, други miesza бетона,
Trzeci drzewo Rabie — kazdy шутка поэта.

Вт oczach urzednikow rosnie plomien grozy,
Бо ж szwach OD poetow pekaja летние лагеря.

Przegladaja druki, wyroki — NIC ние ма,
Kazda Картотека zmienia sie ж poemat.

Ж тым poemacie — ludzi Jak drzew ж tajdze,
Chocbys sczezl, чтобы Tego jednego — некоммерческого характера znajdziesz!

Старый зэк wspomina, ze ??на dawno umarl,
Lecz ро latach zekom miesza sie ж rozumach.

Бо, Jak к Бык moze, ze Ziemia перейти kryje,
Гды ж gazetach pisza, ze Mandelsztam zyje !?

Skadze Maja widziec ж syberyjskich borach,
ZE, чтобы & Quot; zycie & Quot; чтобы Tylko така — METAFORA.

Patrzy г gory Осип на те Wyspy krwawe
Я gorzko smakuje SWA spozniona slawe.

Бо, Jak к Бык moze, ze Ziemia перейти kryje,
Гды ж gazetach pisza, ze Mandelsztam zyje !?

Skadze Maja widziec ж syberyjskich borach,
ZE, чтобы & Quot; zycie & Quot; чтобы Tylko така — METAFORA.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Zmartwuchstanie Mandelsztama, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.