Оригинальный текст и слова песни El reloj parado a las siete:
En una de las paredes de mi cuarto hay colgado un hermoso reloj antiguo que ya no funciona. Sus manecillas, detenidas casi desde siempre, senalan imperturbables la misma hora: las siete en punto.
Casi siempre, el reloj es solo un inutil adorno sobre una blanquecina y vacia pared. Sin embargo, hay dos momentos durante el dia, dos fugaces instantes, en que el viejo reloj parece resurgir de sus cenizas como un ave fenix.
Cuando todos los relojes de la ciudad, en sus enloquecidos andares, marcan las 7 y los cu-cus y los gongs de las maquinas hacen sonar 7 veces su repetido canto, el viejo reloj de mi habitacion parece cobrar vida. Dos veces al dia, por la manana y por la noche, el reloj se siente en completa armonia con el resto del universo.
Si alguien mirara el reloj solamente en esos dos momentos, diria que funciona a la perfeccion… Sin embargo, pasado ese instante, cuando los demas relojes callan su canto y las manecillas continuan su monotono camino, mi viejo reloj pierde su paso y permanece fiel a aquella hora que una vez detuvo su andar.
Y yo amo ese reloj. Y cuanto mas hablo de el, mas lo amo, porque cada vez siento que me parezco mas a el.
Tambien yo estoy detenido en un tiempo. Tambien yo me siento clavado e inmovil. Tambien yo soy, de alguna manera, un adorno inutil en una pared vacia.
Sin embargo, disfruto tambien de fugaces momentos en que, misteriosamente, llega mi hora.
Durante ese tiempo siento que estoy vivo. Todo esta claro y el mundo se vuelve maravilloso. Puedo crear, sonar, volar, decir y sentir mas cosas en esos instantes que en todo el resto del tiempo. Estas conjunciones armonicas se dan y se repiten una y otra vez, como una secuencia inexorable.
La primera vez que lo senti, trate de aferrarme a ese instante creyendo que podria hacerlo durar para siempre. Pero no fue asi. Como mi viejo amigo el reloj, tambien se me escapa el tiempo de los demas.
Pasados esos momentos, los demas relojes, que anidan en otros hombres, continuan su giro, y yo vuelvo a mi rutinaria muerte estatica, a mi trabajo, a mis charlas de cafe, a mi aburrido andar, que acostumbro a llamar mi vida.
Pero se que la vida es otra cosa.
Yo se que la vida, la de verdad, es la suma de aquellos momentos que, aunque fugaces, nos permiten percibir la sintonia con el universo.
Casi todo el mundo, pobre, cree que vive.
Solo hay momentos de plenitud, y aquellos que no lo sepan e insistan en querer vivir para siempre, quedaran condenados al mundo del gris y repetitivo andar de la cotidianidad.
Por eso te amo, viejo reloj. Porque somos la misma cosa tu y yo.
Перевод на русский или английский язык текста песни — El reloj parado a las siete исполнителя Jorge Bucay:
Собственная уна де-лас-Паредес-де-ми Cuarto сена colgado ООН Эрмосо Часы Antiguo Que я не funciona. Sus manecillas, detenidas CASI Цена от Siempre, senalan imperturbables ла МИСМА гора: лас Siete ан Punto.
Каси Siempre, эль Часы эс solo ООН inutil Адорно Sobre уна blanquecina у vacia сравнению. Грех эмбарго, дос сена Momentos Durante эль АСВ-дус-fugaces instantes, ванная Que эль Вьехо Часы parece resurgir де Сус cenizas Комо ООН пр Феникс.
Квандо Todos Los Relojes-де-ла Сьюдад, ванная SUS enloquecidos andares, Marcan-лас-7 у лос-Cu-Кас у лос-де-лас-гонги MAQUINAS Хасен SONAR 7 VECES су repetido песнь, эль Вьехо де Часы миль habitacion parece cobrar Vida. Дос VECES аль АСВ пор ла manana у пор ла ночь, эль Часы себе Siente ан completa Armonia кон-эль-Ресто дель Universo.
Си Alguien mirara эль Часы Solamente ан ESOS дос Momentos, diria Que funciona ла perfeccion … Грех эмбарго, Pasado ESE instante, Cuando лос Димас Relojes Каллан су песнь у лас manecillas continuan су monotono Камино, ми-Вьехо Часы pierde су-Пасо у permanece Fiel Aquella гора Que уна Чавес detuvo су Andar.
У йо Amo ESE Релох. У Cuanto mas hablo де-Эль-Мас ло АМО, Porque Када Чавес Siento Que мне parezco mas Эл.
Tambien йо Estoy detenido Ен Ун Tiempo. Tambien лет мне Siento clavado электронной inmovil. Tambien лет соя, де alguna Манера ООН Адорно inutil ан уна сравнению vacia.
Грех эмбарго, disfruto tambien де fugaces Momentos ан Que, misteriosamente, llega миль гора.
Durante ESE Tiempo Siento Que Estoy естественных. Todo esta Claro у El Mundo себе Vuelve maravilloso. Puedo Crear, Sonar, ладонной, decir у Sentir mas Cosas ан ESOS instantes Que ан-эль-TODO Ресто дель Tiempo. Estas conjunciones armonicas себе дан у SE repiten уна у Otra Чавес, Комо уна secuencia неумолим.
Ла Primera Чавес Que вот Senti, Trate де aferrarme ESE instante creyendo Que podria hacerlo дурар пункт Siempre. Перо не ФРУ ASI. Комо миль Вьехо амиго-эль-Релох Tambien SE мне escapa El Tiempo де-лос-Димас.
Pasados ??ESOS Momentos, Лос-Димас Relojes, Que anidan ан Otros Hombres, continuan су жиро, у лет Vuelvo миль rutinaria Muerte estatica, миль Trabajo, неправильно charlas де-кафе, миль aburrido Andar, Que acostumbro llamar ми вида.
Перо Се Que La Vida эс Otra Коза.
Йо Се Que La Vida, ла-де-Verdad, ES-ла-де-сума aquellos Momentos Que, Aunque fugaces, н.у.к. permiten percibir ла sintonia кон-эль Universo.
Каси TODO El Mundo, Pobre, кри Que Vive.
Соло сена Momentos де plenitud, у aquellos Que нет вот sepan электронной insistan ан querer Vivir пункт Siempre, quedaran condenados аль Mundo дель гри у repetitivo Andar-де-ла cotidianidad.
Пор ESO те АМО, Вьехо Часы. Porque SOMOS ла МИСМА Коза tu у йо.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни El reloj parado a las siete, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.