Оригинальный текст и слова песни Prometheus:
Bedecke deinen Himmel, Zeus,
Mit Wolkendunst!
Und ube, Knaben gleich,
Der Diesteln kopft,
An Eichen dich und Bergesohn!
Mu?t mir meine Erde
Doch lassen stehn,
Und meine Hutte,
Die du nicht gebaut,
Und meinen Herd,
Um dessen Glut
Du mich beneidest.
Ich kenne nichts Armer’s
Unter der Sonn’ als euch Gotter.
Ihr nahret kummerlich
Von Opfersteuern
Und Gebetshauch
Eure Majestat
Und darbtet, waren
Nicht Kinder und Bettler
Hoffnungsvolle Toren.
Da ich ein Kind war,
Nicht wu?t’, wo aus, wo ein,
Kehrte mein verirrtes Aug’
Zur Sonne, als wenn druber war’
Ein Ohr, zu horen meine Klage,
Ein Herz wie meins,
Sich des Bedrangten zu erbarmen.
Wer half mir wider
Der Titanen Ubermut?
Wer rettete vom Tode mich,
Von Sklaverei?
Hast du’s nicht alles selbst vollendet,
Heilig gluhend Herz?
Und gluhtest, jung und gut,
Betrogen, Rettungsdank
Dem Schlafenden dadroben?
Ich dich ehren? Wofur?
Hast du die Schmerzen gelindert
Je des Beladenen?
Hast du die Tranen gestillet
Je des Geangsteten?
Hat nicht mich zum Manne geschmiedet,
Die allmachtige Zeit
Und das ewige Schicksal,
Meine Herren und deine?
Wahntest du etwa,
Ich sollte das Leben hassen,
In Wusten fliehn,
Weil nicht alle Knabenmorgen-
Blutentraume reiften?
Hier sitz’ ich, forme Menschen
Nach meinem Bilde,
Ein Geschlecht, das mir gleich sei,
Zu leiden, weinen,
Genie?en und zu freuen sich,
Und dein nicht zu achten,
Wie ich.
(ca. 1773, manuscript from 1777,
published by Fr. Jacobi 1785)
Перевод на русский или английский язык текста песни — Prometheus исполнителя Johann Wolfgang von Goethe:
Bedecke deinen Himmel, Зевс,
Mit Wolkendunst!
Und ВБО, Knaben Gleich,
Der Diesteln kopft,
Eichen Dich унд Bergesohn!
Mu?t мир Моя Erde
Дочь Лассен Stehn,
Und Моя Hutte,
Die-дю-Nicht gebaut,
Und meinen Стадо,
Хм Дессен Перенасыщение
Du Mich beneidest.
Ich Kenne Nichts Armer-х
Унтер-дер-SONN «ALS Euch Gotter.
Ihr nahret kummerlich
Фон Opfersteuern
Und Gebetshauch
Эр Majestat
Und darbtet, Варена
Nicht Kinder унд Bettler
Hoffnungsvolle Toren.
Да Ich Ein Kind войну,
Nicht wu?t «, горе AUS, WO Эйн,
Kehrte Mein verirrtes августа «
Zur Sonne, ALS Венна druber войны «
Ein Ор, цу horen Моя Klage,
Ein Herz Wie Meins,
Сич-де-Bedrangten цу erbarmen.
Wer половина мир шире
Der Titanen Ubermut?
Wer rettete вом Tode штат Мичиган,
Фон Sklaverei?
Nicht Alles Ванесса vollendet Hast Du, в
Хейлиг gluhend Herz?
Und gluhtest, Юнг унд Гут,
Betrogen, Rettungsdank
Dem Schlafenden dadroben?
Ich Dich Эрен? Wofur?
Разве дю умереть Schmerzen gelindert
Je-де-Beladenen?
Разве дю умереть Tranen gestillet
Je-де-Geangsteten?
Hat Nicht Мичиган Zum Манне geschmiedet,
Die Zeit allmachtige
Und Das Ewige Schicksal,
Моя Herren унд Deine?
Wahntest дю etwa,
Ich sollte дас Leben Хассен,
В Wusten fliehn,
Weil Nicht Все Knabenmorgen-
Blutentraume reiften?
Ich HIER товарищество «, форма Menschen
Нах meinem Bilde,
Ein Geschlecht, Das мир Gleich сеи,
Zu Лейден, weinen,
Genie?en унд цу freuen Сич,
Und Дейн Nicht цу achten,
Wie НКН.
(Около 1773, рукопись в 1777 году,
опубликованные Фр Якоби 1785)
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Prometheus, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.