Оригинальный текст и слова песни Я это видел:

«Я это видел»
Можно не слушать народных сказаний,
Не верить газетным столбцам,
Но я это видел.
Своими глазами. Понимаете?
Видел. Сам.
Вот тут дорога.
А там вон — взгорье.
Меж ними вот этак — ров.
Из этого рва подымается горе.
Горе без берегов.

Нет! Об этом нельзя словами…
Тут надо рычать! Рыдать!
Семь тысяч расстрелянных в мерзлой яме, Заржавленной, как руда.
Кто эти люди? Бойцы? Нисколько.
Может быть, партизаны? Нет.
Вот лежит лопоухий Колька —
Ему одиннадцать лет.
Тут вся родня его. Хутор Веселый.
Весь «Самострой» — сто двадцать дворов. Ближние станции, ближние села —
Все как заложники брошены в ров.
Рядом истерзанная еврейка.
При ней ребенок. Совсем как во сне.
С какой заботой детская шейка
Повязана маминым серым кашне…
Матери сердцу не изменили:
Идя на расстрел, под пулю идя,
За час, за полчаса до могилы
Мать от простуды спасала дитя.
Ров… Поэмой ли скажешь о нем?
Семь тысяч трупов. Семиты… Славяне…
Да! Об этом нельзя словами.
Огнем! Только огнем!

Илья Сельвинский. Керчь. 1942

Перевод на русский или английский язык текста песни — Я это видел исполнителя Илья Сельвинский:

«I saw it»
You can not listen to folk tales,
Do not believe the newspaper columns,
But I saw it.
With my own eyes. You see?
Saw. Himself.
Here the road.
And there there — the hill.
Between them that way here — the moat.
This moat rises the mountain.
Woe without shores.

No! This can not be the words …
You’ve got to roar! Sob!
Seven thousand people shot in the frozen pit, rusty, as ore.
Who are these people? Soldiers? Not at all.
Maybe the guerrillas? No.
Here is lop-eared Kolka —
He Eleven years old.
Then all his relatives. Funny Farm.
All «Samostroy» — one hundred and twenty yards. Near the station are near the village —
All hostages thrown into the ditch.
Next tormented Jew.
When her child. Just like in a dream.
With what care baby neck
Mated mother’s gray scarf …
Mother’s heart is not changed:
I am going to be shot, a bullet going,
For an hour, half an hour before the grave
Mother saved the child from the cold.
Moat … Poem Do you say about him?
Seven thousand corpses. Semites … Slavs …
Yes! This can not be words.
Fire! Just fire!

Ilya Selvinsky. Kerch. 1942

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Я это видел, просим сообщить об этом в комментариях.