Оригинальный текст и слова песни Стихотворение:

в оригинале:

Стихотворение

Я люблю твои брови, твои волосы, я сражаюсь за тебя
в ослепительно белых коридорах, где плещут
фонтаны света,
я оспариваю тебя у любого имени, осторожно счищаю его
с тебя, как корку со шрама,
я осыпаю твои волосы пеплом от молний и лентами,
спящими в дожде.
Я не хочу, чтобы ты имела какую-нибудь форму, была именно
тем, что начинается после твоей руки,
подумай о воде, или о львах,
что растворяются в сиропе басен,
или о жестах — этой архитектуре из ничего,
зажигающей свои огни в самой середине встречи.
Каждое утро — это школьная доска, на которой
я выдумываю тебя,
рисую тебя,
тут же готовый стереть: ты не такая, не с этими
гладкими волосами, не с этой улыбкой.
Я ищу твою сумму, ищу край бокала,
в котором вино, и луна, и зерцало,
ищу ту линию, что заставляет мужчину
дрожать в галерее музея.

А еще я люблю тебя, а на улице идет дождь и время.

Julio Cortazar

Te amo por ceja, por cabello, te debato en corredores
blanquisimos donde se juegan las fuentes de la luz,
te discuto a cada nombre, te arranco con delicadeza de cicatriz,
voy poniendote en el pelo cenizas de relampago
y cintas que dormian en la lluvia.
No quiero que tengas una forma, que seas
precisamente lo que viene detras de tu mano,
porque el agua, considera el agua, y los leones
cuando se disuelven en el azucar de la fabula,
y los gestos, esa arquitectura de la nada,
encendiendo sus lamparas a mitad del encuentro.
Todo manana es la pizarra donde te invento y te dibujo,
pronto a borrarte, asi no eres, ni tampoco
con ese pelo lacio, esa sonrisa.
Busco tu suma, el borde de la copa donde el vino
es tambien la luna y el espejo,
busco esa linea que hace temblar a un hombre
en una galeria de museo.
Ademas te quiero, y hace tiempo y frio.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Стихотворение исполнителя Хулио Кортасар:

original:

Poem

I love your eyebrows, your hair, I’m fighting for you
in a dazzling white corridors where splash
fountains of light,
I challenge you have any name, gently clean off his
with you as the crust with scar
I showered your hair from the ashes of lightning and ribbons,
sleeping in the rain.
I do not want you to have any form, it was
that begins after your hands
Think of water, or about lions,
that dissolve in the syrup fables
or gestures — this architecture out of nothing,
light their fires in the middle of the meeting.
Every morning — a school board where
I invented you,
I draw you,
immediately ready to delete: You’re not, not with these
smooth hair, not with that smile.
I seek your worth, looking for the edge of the glass,
in which the wine, and the moon, and the Mirror,
I am looking for the line that makes a man
shivering in the gallery of the museum.

And I love you, but on the street the rain and time.

Julio Cortazar

Te amo por ceja, por cabello, te debato en corredores
blanquisimos donde se juegan las fuentes de la luz,
te discuto a cada nombre, te arranco con delicadeza de cicatriz,
voy poniendote en el pelo cenizas de relampago
y cintas que dormian en la lluvia.
No quiero que tengas una forma, que seas
precisamente lo que viene detras de tu mano,
porque el agua, considera el agua, y los leones
cuando se disuelven en el azucar de la fabula,
y los gestos, esa arquitectura de la nada,
encendiendo sus lamparas a mitad del encuentro.
Todo manana es la pizarra donde te invento y te dibujo,
pronto a borrarte, asi no eres, ni tampoco
con ese pelo lacio, esa sonrisa.
Busco tu suma, el borde de la copa donde el vino
es tambien la luna y el espejo,
busco esa linea que hace temblar a un hombre
en una galeria de museo.
Ademas te quiero, y hace tiempo y frio.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Стихотворение, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.