Оригинальный текст и слова песни Чужие или друзья - Fremde oder Freunde:
Wie ist es gescheh'n?
Как это произошло?
ich kann nicht versteh'n
Я не могу понять,
was jetzt anders ist
что сейчас изменилось.
Ich halte deine Hand
Я держу твою руку,
doch sagt mir mein Verstand,
но я чувствую,
da? du nicht bei mir bist.
что ты не со мной.
Man war sich so nah. Kein Zweifel war je da und auch kein falscher Ton.
Мы были так близки. Никогда не было сомнений. Всегда был правильный тон.
Jetzt seh' ich dir an,
wir kommen aus der Bahn.
Теперь я вижу по тебе, что мы сходим с рельсов.
Ist das die Endstation?
Неужели это конечная станция?
Fremde oder Freunde? Wie wird alles sein?
Чужие или друзья? Как это всё будет?
Wieder unzertrennlich
oder ganz allein?
Опять неразлучные
или совсем одинокие?
Du und ich zusammen
was auch kommen mag –
zwei auf verschied'nen Wegen in den neuen Tag.
Мы с тобой вместе...
Что бы ни случилось
двое на разных дорогах встречают новый день.
Fremde oder Freunde? Die Frage ist gestellt
Чужие или друзья? Вопрос задан.
und wir mussen wissen,
wie nun der Wurfel fallt.
и нам надо знать нашу дальнейшую судьбу
Du nur kennst die Antwort
du und nicht der Wind
Только ты знаешь ответ
Ты, а не ветер
ob wir von nun an Freunde oder Fremde sind.
будем ли мы отныне друзьями или чужими.
Soviel Zartlichkeit fuhlten wir zu zweit.
Wo ist all' das hin?
Столько нежности мы вдвоём испытали. Куда это всё ушло?
Es kann nicht moglich sein,
da? ich auf ja und nein
fur dich ein and'rer bin.
Не может быть,
что я вдруг стал
для тебя другим.
Mir ist nur nicht klar
woher droht die Gefahr
wie wende ich sie ab?
Мне только непонятно,
откуда идёт угроза,
как я её предотвращу?
Gab es ein Signal
das ich irgendeinmal
nicht recht gedeutet hab'?
Был ли знак,
который я когда-то
неправильно истолковал?
...
Перевод на русский или английский язык текста песни - Чужие или друзья - Fremde oder Freunde исполнителя Howard Carpendale:
Wie IST ES gescheh'n ?
Как это произошло ?
Ich Канн Nicht versteh'n
Я не могу понять ,
был Jetzt Андерс IST
что сейчас изменилось .
Ich Halte Deine рук
Я держу твою руку ,
Дочь САГТ мир Mein Verstand ,
но я чувствую ,
Dass дю Nicht Bei Mir БИСТ .
что ты не со мной .
Человек войны Сич так нах . Kein Zweifel война JE да унд Ош Kein falscher тонну.
Мы были так близки . Никогда не было сомнений . Всегда был правильный тон .
Jetzt SEH " Ich реж,
Wir Коммен AUS -дер- Bahn .
Теперь я вижу по тебе , что мы сходим с рельсов .
Ist дас умереть Endstation ?
Неужели это конечная станция ?
Fremde Одер Freunde ? Wie WIRD Alles Сейн ?
Чужие или друзья ? Как это всё будет ?
Wieder unzertrennlich
Одер Ганц Allein ?
Опять неразлучные
или совсем одинокие ?
Du унд Ich Zusammen
был Ош Коммен MAG -
Zwei Auf verschied'nen Wegen в ден Нойен Tag.
Мы с тобой вместе ...
Что бы ни случилось
двое на разных дорогах встречают новый день .
Fremde Одер Freunde ? Die Frage IST gestellt
Чужие или друзья ? Вопрос задан .
унд Wir Mussen Wissen ,
Wie монахиня дер Wurfel fallt .
и нам надо знать нашу дальнейшую судьбу
Du Нур Kennst умереть Antwort
дю унд Nicht дер Ветер
Только ты знаешь ответ
Ты , а не ветер
OB Wir фон монахини в Друзья Одер Fremde Синд .
будем ли мы отныне друзьями или чужими .
Soviel Zartlichkeit fuhlten Wir цу zweit .
Wo ист всех " дас гина ?
Столько нежности мы вдвоём испытали . Куда это всё ушло ?
Es Канн Nicht moglich Sein ,
Dass Ich Auf JA унд пет
fur Dich Эйн and'rer ящик.
Не может быть ,
что я вдруг стал
для тебя другим .
Мир ист Нур Nicht Klar
woher droht умереть Gefahr
Wie Wende Ich Sie AB ?
Мне только непонятно ,
откуда идёт угроза ,
как я её предотвращу ?
Габ ES Эйн сигнала
Das Ich irgendeinmal
Nicht Рехт gedeutet Жил ?
Был ли знак ,
который я когда - то
неправильно истолковал ?
...