Оригинальный текст и слова песни O отьеби меня русский спецназ:

Ом: я прошу Высшего Бога
Намо: я повинуюсь Ему
Бхагаватэ: у него есть власть успокоить все.

Эта мантра для развития сознания и разума, открытие, очищение и усиления функций разума!
Эта мантра дарует ощущение того, что Бог повсюду и проявляет высшее знание Васудевы. Создается атмосфера ощущения, что Бог это чистое сознание повсюду. Ощущается присутствие чистого сознания Бога во всех объектах и внутри собственного сознания.

яда яда хи дхармасья гланир бхавати бхарата
абхьюттханам адхармасья тадатманам сриджамй ахам

яда яда – когда бы ни;
хи – непременно;
дхармасья- религии;
бхавати -проявляются;
бхарата – о потомок Бхараты;
абхьюттханам – преобладание;
адхармасья -безверия;
тада – в то время;
атманам – себя;
сриджами – проявляю;
ахам – Я.
гланих – расхождения;

Когда на земле религия приходит в упадок, и
воцаряется безбожие, Я нисхожу Сам, о потомок
Бхараты.

паритраная садхунам винашая ча душкритам
дхарма-самстхапанартхая самбхавами юге юге
паритраная – для избавления;
винашая – для уничтожения;
самстхапана-артхая – восстановить;
юге – в тысячелетие.
садхунам – бхакт;
ча — также;
душкритам — злодеев;
дхарма — религиозные принципы;
самбхавами – Я появляюсь;
юге – из тысячелетия;

Чтобы освободить праведников и уничтожить
злодеев, а также восстановить религиозные
принципы, Я Сам спускаюсь на землю из века в век.

Перевод на русский или английский язык текста песни — O отьеби меня русский спецназ исполнителя Хари пиндосы:

Ohm: I ask the Supreme God
Namo: I obey Him
Bhagavate: he has the power to calm all.

The mantra for the development of consciousness and intelligence, discovery, purification and amplification functions of the mind!
This mantra gives the feeling that God is everywhere and exhibits superior knowledge of Vasudeva. Create an atmosphere of feeling that God is pure consciousness everywhere. Feel the presence of pure consciousness of God in all objects and within his own consciousness.

poison poison hee dharmasya glanir bhavati bharata
abhyutthanam adharmasya tadatmanam srjamy Aham

poison poison — whenever;
hi — certainly;
dharmasya- religion;
bhavati -proyavlyayutsya;
bharata — O descendant of Bharata;
abhyutthanam — prevalence;
adharmasya -bezveriya;
tada — at that time;
atmanam — themselves;
sridzhami — manifest;
aham — I
glanih — differences;

When on earth religion is in decline, and
godlessness reigns, I descend Myself, O descendant
Bharat.

paritranaya sadhunam Vinaixa ca duskrtam
dharma-samsthapanarthaya sambhavami south south
paritranaya — for deliverance;
Vinaixa — to destruction;
samsthapana-artha — restored;
south — in the millennium.
sadhunam — bhaktas;
ca — also;
duskrtam — villains;
dharma — the religious principles;
sambhavami — I appear;
south — of the Millennium;

To deliver the pious and destroy
villains and restore religious
Basically, I myself down to earth for centuries.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни O отьеби меня русский спецназ, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.