Оригинальный текст и слова песни Корабль встал на якорь близ Кленового моста ночью:
Группа буддийского монастыря Ханшан
Музыкальная группа буддийского монастыря Ханшан из города Ку Су в Китае. исполняет в сопровождении традиционных и современных инструментов мелодично-медитативную композицию под названием "Корабль встал на якорь близ Кленового моста ночью". Содержание этой поэмы, которую написал поэт Чанг Джи, эпохи династии Тянь, таково: "Зашла луна, раздались крики ворона, ночная мгла скрыла все вокруг. Клен на берегу реки и огонек на рыбацкой лодке - все погрузилось в тревожный сон. И только монастырь Ханшан на окраине города Ку Су подает звук колокола полночному кораблю".
Перевод на русский или английский язык текста песни - Корабль встал на якорь близ Кленового моста ночью исполнителя Группа буддийского монастыря Ханшан:
Group Buddhist monastery Hanshan
The musical group Hanshan Buddhist monastery from the Ku soo in China. performed to the accompaniment of traditional and modern instruments melodic-meditative song entitled & quot; The ship was anchored near Maple Bridge at night & quot ;. The content of this poem, which was written by the poet Chang Ji Dynasty Tian, ??such: & quot; I went moon shouts raven night haze hid all around. Maple tree on the bank of the river and the light on the fishing boat - all plunged into a disturbing dream. Only Hanshan Monastery on the outskirts of the Ku Su delivers sound of the bell midnight the ship & quot ;.