Оригинальный текст и слова песни Корабль встал на якорь близ Кленового моста ночью:

Группа буддийского монастыря Ханшан

Музыкальная группа буддийского монастыря Ханшан из города Ку Су в Китае. исполняет в сопровождении традиционных и современных инструментов мелодично-медитативную композицию под названием «Корабль встал на якорь близ Кленового моста ночью». Содержание этой поэмы, которую написал поэт Чанг Джи, эпохи династии Тянь, таково: «Зашла луна, раздались крики ворона, ночная мгла скрыла все вокруг. Клен на берегу реки и огонек на рыбацкой лодке — все погрузилось в тревожный сон. И только монастырь Ханшан на окраине города Ку Су подает звук колокола полночному кораблю».

Перевод на русский или английский язык текста песни — Корабль встал на якорь близ Кленового моста ночью исполнителя Группа буддийского монастыря Ханшан:

Group Buddhist monastery Hanshan

The musical group Hanshan Buddhist monastery from the Ku soo in China. performed to the accompaniment of traditional and modern instruments melodic-meditative song entitled & quot; The ship was anchored near Maple Bridge at night & quot ;. The content of this poem, which was written by the poet Chang Ji Dynasty Tian, ??such: & quot; I went moon shouts raven night haze hid all around. Maple tree on the bank of the river and the light on the fishing boat — all plunged into a disturbing dream. Only Hanshan Monastery on the outskirts of the Ku Su delivers sound of the bell midnight the ship & quot ;.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Корабль встал на якорь близ Кленового моста ночью, просим сообщить об этом в комментариях.