Оригинальный текст и слова песни Лишь только в Сибири займётся заря:
Лишь только в Сибири займется заря,
По деревням народ пробуждается.
На этапном дворе слышен звон кандалов —
Это партия в путь собирается.
Арестантов считает фельдфебель седой,
По-военному строит во взводы.
А с другой стороны собрались мужики
И котомки грузят на подводы.
Вот раздался сигнал: — Каторжане, вперед! —
И пустилися вдоль по дороге.
Лишь звенят кандалы, подымается пыль,
Да влачатся уставшие ноги.
А сибирская осень не любит шутить,
И повсюду беднягу морозит.
Только силушка мощная нас, молодцов,
По этапу живыми выносит.
Вот раздался сигнал, это значит — привал,
Половина пути уж пройдена.
А на этом пути пропадает народ:
Это нашим царем заведено.
Молодцы каторжане собрались в кружок
И грянули песнь удалую,
Двое ссыльных ребят, подобрав кандалы,
Пустилися в пляску лихую».
Перевод на русский или английский язык текста песни — Лишь только в Сибири займётся заря исполнителя гр.Черная кошка:
Only in Siberia will dawn
In the villages the people awaken.
In a landmark yard heard the sound of shackles —
It’s a party going on a journey.
Prisoners said the gray-haired sergeant major,
According to a military building in the platoon.
On the other hand gathered men
And knapsacks loaded onto carts.
Here there was a signal: — Convicts, forward! —
And let down the road.
Only ring shackles rising dust,
Yes eke out tired legs.
A Siberian autumn does not like to joke,
Everywhere poor frost.
Only the powerful Silushka us fellows,
On stage shall live.
Here there was a signal, it means — to a halt,
Half way already passed.
And along the way he lost the people:
It is our king opened.
Well done convicts gathered in a circle
Sound of a song is deleted,
Two exiled guys picking shackles
Suppose that in a rousing dance. «
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Лишь только в Сибири займётся заря, просим сообщить об этом в комментариях.