Оригинальный текст и слова песни Давным-давно — Хренников Т., Гладков А.:

(Когда взгрустнется, други, малость,
И станет-станет на душе-душе темно,
Споем мы песню, что певалась
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!)

Коль пунша пламенем лиловым
Всё вновь вокруг, всё вновь вокруг озарено
Припев любимый грянем снова
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

Мы все немножко суеверны,
Но крепко верим, крепко верим лишь в вино.
В нем топим все cвои химеры
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

Над нами слава дымом веет,
И мучит только, мучит только нас одно.
Сердца без практики ржавеют
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

В сраженьях нам не на постели,
Расстаться с жизнью, нам расстаться суждено.
Попы и так уж нас отпели
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

(Шурочка:)

Меня зовут юнцом безусым.
Мне это, право, это, право, все равно!
Но уж не величают трусом
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

Иной усищи крутит яро,
Бутылкам всем, бутылкам всем глядится в дно,
Но сам лишь копия гусара
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

Иной клянётся в страсти пылкой,
Но коли выпито, коль быпито вино
Вся страсть его на дне бутылки
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

Влюблённым море по колено.
Я с ними в этом, с ними в этом заодно.
Но караулит всех измена
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

(Заключительные строфы; хор:)

Ведёт нас жизнь дорогой длинной
Смеяться, плакать иль не плакать суждено
Когда звучит припев старинный
Давным-давно, давным-давно, давным-давно

(Ржевский:)

Привык по-всякому я драться!
Бутылок многих, очень многих видел дно!
Но не случалось столь влюбляться
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

(Шурочка:)

Герою с пышными усами
Навеки сердце мною, сердце мной дано.
Давно ли были мы врагами?
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

(Савелий:)

Прoйдут года, и вот из дали
Минувших лет, минувших лет мелькнет одно:
Как наши деды воевали
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

(Хор:)

И если враг в слепой надежде
Русь покорить, Русь покорить возьмётся вновь
Его погоним, как и прежде —
Давным-давно, давным-давно, давным-давно!
1942
————
Из пьесы «Давным-давно», весна 1941 г.
и к-ф «Гусарская баллада», 1962 г.
Сл. А.Гладкова, 1940-41 г.
Муз. Т. Хренникова

Перевод на русский или английский язык текста песни — Давным-давно — Хренников Т., Гладков А. исполнителя Голубкина Лариса:

(When vzgrustnetsya, friend, little,
And it will become the soul, the soul-deep,
We sing a song that Phewa
Once upon a time, long ago, long ago!)

Kohl punch purple flame
All around again, all lit up again around
Chorus favorite gryanem again
Once upon a time, long ago, long ago!

We’re all a little superstitious,
But firmly believe firmly believe only in the wine.
It drown all cvoi chimeras
Once upon a time, long ago, long ago!

Above us the glory of the smoke blows,
And only torments, tortures only have one.
Heart without practice rust
Once upon a time, long ago, long ago!

In the battle we are not on the bed,
Depart this life, we are destined to leave.
Priests and so we otpeli
Once upon a time, long ago, long ago!

(Shura :)

My name is beardless youngster.
I like it, right, it’s right, all the same!
But I do not styled coward
Once upon a time, long ago, long ago!

Sometimes mustache turns fiercely,
Bottles all bottles all looking at the bottom,
But the only copy of the hussar
Once upon a time, long ago, long ago!

Another swears in ardent passion,
But if drunk, since bypito wine
All his passion at the bottom of the bottle
Once upon a time, long ago, long ago!

In love with reckless.
I with them in that, with them in the same time.
But all watches treason
Once upon a time, long ago, long ago!

(Concluding verses, the chorus :)

Leads us dear life long
Laugh, cry or not to cry destined
When the chorus sounds old
Once upon a time, long ago, a long time ago

(Rzhevskij :)

Accustomed in every one I fight!
Bottles many, many saw the bottom!
But do not fall in love so happened
Once upon a time, long ago, long ago!

(Shura :)

Hero with a mustache
Forever my heart, my heart is given me.
How long have we been enemies?
Once upon a time, long ago, long ago!

(Savely :)

Proydut year, and that of the given
Past years, one glimpse of the past years:
As our grandfathers fought
Once upon a time, long ago, long ago!

(Chorus :)

And if the enemy is in the blind hope
Russia to conquer, conquer Russia will undertake again
His pursuit as before —
Once upon a time, long ago, long ago!
1942
————
From the play & quot; Once upon a time & quot ;, the spring of 1941
to-f & quot; Hussar Ballad & quot ;, 1962
Seq. A.Gladkova, 1940-41, the
Muses. Khrennikov

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Давным-давно — Хренников Т., Гладков А., просим сообщить об этом в комментариях.