Оригинальный текст и слова песни Песня о дружбе:

Песня о дружбе (Песня из к/ф «Путь к причалу»)

Если радость на всех одна,
На всех и беда одна.
В море встаёт за волной волна,
А за спиной спина.

Здесь, у самой кромки бортов,
Друга прикроет друг.
Друг всегда уступить готов
Место в шлюпке и круг.

Друга не надо просить ни о чём,
С ним не страшна беда.
Друг мой – третье моё плечо –
Будет со мной всегда.

Ну а случись, что он влюблён,
А я на его пути –
Уйду с дороги, таков закон:
Третий должен уйти.

Друг мой, сердце пока стучит –
Стучит оно для тебя.
Ничто нас на свете не разлучит,
В моей руке твоя.

Ну а если забросит судьба
Друга на край земли –
на другом краю буду я
Верность по жизни нести.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Песня о дружбе исполнителя Гера Моралес:

Song of Friendship (Song of the k / f «The Way to the pier»)

 
If the joy of all is one,
For all the trouble alone.
The sea rises after wave of wave
And behind her back.

Here, at the edge of the boards,
Another one will cover.
A friend always ready to concede
Place in the boat and circle.
 
Others do not have to ask about anything,
With him are not afraid of misfortune.
My friend — the third my shoulder —
It will be with me always.

Well, it happens that he is in love,
I’m in his way —
I’ll go out of the way, that’s the law:
The third has to go.
 
My friend, my heart is pounding —
Knocks it for you.
Nothing else we do part,
In my hand is yours.

Well, if fate will throw
The other ends of the earth —
on the other side I will
Fidelity Life bear.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Песня о дружбе, просим сообщить об этом в комментариях.