Оригинальный текст и слова песни Маринованный, жёлтый рассвет…:
Маринованный, жёлтый рассвет,
Проползая по выцветшей кухне,
Огибает квартирную рухлядь
И вплетается в утренний бред.
А на улицах нет ни души,
Только слышно, как воют машины
За кулисами мёртвой картины,
Только слышно, как лифт этажи
Отсчитал, проползая по шахте:
Сонный мир вновь скатился на шёпот,
И уж если сознанье не лопнет,
То усталое сердце бабахнет.
И звенеть по кривым переулкам
Тонким эхом сорвавшейся строчки!
Эту жизнь не допишешь до точки,
Эта жизнь отражается гулко
В каждой клеточке глупого мира,
Где искали мы смысл и форму,
Придаваясь всё чаще минору
Среди радостей и позитива.
Ну и пусть. Я не лучший из первых.
Справедливость придумали трусы —
Мы похожи на круглые бусы,
Только разных цветов и размеров.
© Евгений Петрушенко
Перевод на русский или английский язык текста песни — Маринованный, жёлтый рассвет… исполнителя Евгений Петрушенко:
Marinated, yellow sunrise,
Crawling on the kitchen faded,
Apartment envelope junk
And woven into the morning delirium.
And there is not a soul in the streets,
Only hear the howl of the machine
Behind the scenes of the dead pictures
Only hear the elevator floors
He counted, creeping on the shaft:
Sleepy peace again slipped to a whisper,
And if consciousness does not burst,
That tired heart came shooting out.
And ringing the curves on the lanes
Thin lines echo the failed!
This life is not dopishesh to the point,
This life is reflected booming
In each cell of the foolish world,
Where we were looking for meaning and form,
Giving increasingly Minoru
Among the joys and positive.
Well, let. I am not the best of the first.
Justice invented pants —
We like the round beads,
Only different colors and sizes.
© Evgeny Petrushenka
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Маринованный, жёлтый рассвет…, просим сообщить об этом в комментариях.