Оригинальный текст и слова песни Der Tag Zur Nacht Sich Senkt...:

Im fruhen Morgen Dunkel liegt
Das Land in fahlem Dunst;
Kein Ast, kein Zweig, kein Gras und Farn,
Das sich im Winde wiegt.

Doch kundet sich die rote Glut
Des Tages Anbruch an,
Die Damm'rung schleicht betrachtlich nah,
mit gleissend heller Flut.

Bricht dann der Tag herein mit Macht,
Erwacht das mude Fleisch,
Der Kampfer schopfet neue Kraft
Fur eine grosse Schlacht.

Das kleine waldumsaumte Tal
Geflutet wird mit Licht
Erfullt wird's bald von Schwertern, Schilden
Rittern, dicht an dicht.

Welch wundersame Spannung,
Sich in den Helden regt;
Die runst'ge Lust zum Kampfe,
Sie durch die Lande tragt.

Der Klang von fremdem Horne,
Weckt ungeahnten Mut,
Die gellnden Kampfesschreie
schurn? noch des Ritters Wut.

In wildem, sturm'schen Laufe
Geht's in die Schlacht hinein
Des Gegners Helme blitzen
In strahlend weissem Schein.

Die Schwerter zucken nieder
Von arstem Hass gefuhrt
Sie metzeln Fleisch und Knochen,
Sie schlachten ungeruhrt.

Nach Stunden rohen Wutens
Der Boden blutdurchtrankt,
Das Gras bedeckt mit Leichen
Der Tag zur Nacht sich senkt.

Перевод на русский или английский язык текста песни - Der Tag Zur Nacht Sich Senkt... исполнителя Enid:

Рано утром темнота
Земли в бледном тумане;
Нет дороги, ни одна ветвь, ни травы и папоротника,
В качается на ветру.

Но красное свечение объявляет
День на рассвете,
Damm'rung ползет значительно близко,
сверкающими яркий поток.

затем врывается в первые часы с силой,
Awakens усталую плоть,
Боец, рисовать новые силы
Для великой битвы.

Небольшой лес бахромой долина
находится на полной яркости
скоро Meets-ые мечи, щиты
Рыцари, плотно упакованы.

Welch чудесным напряжением,
Пробуждает в героя;
Runst'ge жажда битвы,
Она несет через страну.

Звук иностранного Хорн,
Просыпается неожиданную смелость
Пронзительные вопли заканчивается бой
schurn ", ни рыцарь ярость.

В дикой природе, sturm'schen конечно
Гоу в сражении в
вспышка Des касок противника
В ярко-белого свечения.

Мечи моргнув вниз
Во главе с arstem Хасс
Вы metzeln плоть и кости,
Они режут непоколебим.

После нескольких часов сырой ярости
Почва пропитана кровью,
Трава покрыта трупами
На следующий день в ночь опускается.