Оригинальный текст и слова песни Vole le chagrin des oiseaux:
tait un homme libre qui disait
De tenir debout dans le vent
Comme elle belle la lune quand elle se leve
Rejoindre la rumeur du printemps
Mon poeme n’a pas de mots
Il va au rythme du flot
Du sang qui coule sous ta peau
Je prendrai des bouts de bois entre mes doigts
Je les porterai en flambeau
Je rechaufferai la terre
Et cueillerai les chagrins d’hivers, les oiseaux
Mon poeme n’a pas de mots
Il va au rythme du flot
Du sang qui coule sur ta peau
Vole le chagrin des oiseaux
Vers la ville de Homs et ses lambeaux
Vole le chagrin des oiseaux
Quand l’hiver enneige nos plateaux
Comme elle est raide la corde,
Comme elle est haute
La cime de l’arbre dans le ciel blanc
Si ta douleur est profonde
Quand la nuit tombe
Moi je m’allongerai dedans
Je coucherai sous la terre,
A l’abri de la lumiere
Des larmes qui rejoindront la mer
Il etait un homme libre qui disait
De tenir debout dans le sang
D’attraper la foi sauvage des sorciers
La rage pour tenir longtemps
Mon poeme n’a pas de mot
Il a le son du tonnerre
Et de son eclat sur la pierre
Vole le chagrin des oiseaux
Vers la ville de Homs et ses lambeaux
Vole le chagrin des oiseaux
Quand l’hiver enneige nos plateaux
Перевод на русский или английский язык текста песни — Vole le chagrin des oiseaux исполнителя Emily Loizeau:
Тейт ООН Homme Libre Квай disait
Де Тенир Debout данс ле отверстие
Comme Elle Belle Lune ла Quand Elle себе leve
Rejoindre ла Rumeur дю Printemps
Пн Поэма n’a па-де-словечки
Ил ва Au rythme дю флот
Ду пел Квай coule су та PEAU
Je prendrai де приступы де Буа Entre мес Doigts
Je ле porterai ан факел
Je rechaufferai ла Terre
Эт cueillerai ле chagrins d’пасечников, ле Oiseaux
Пн Поэма n’a па-де-словечки
Ил ва Au rythme дю флот
Ду пел Квай coule сюр та PEAU
Полевки ле огорчению де Oiseaux
Исп La Ville де Хомс и др SES lambeaux
Полевки ле огорчению де Oiseaux
Quand l’пасечник enneige NOS плато
Comme Elle EST Raide ла Corde,
Comme Elle EST высокой
Ла Ким де l’Arbre данс ле Блан Ciel
Si та Douleur Текущая profonde
Quand La Nuit Tombe
Мой JE m’allongerai поле подачи
Je coucherai су-ла-Терре,
A L’ABRI-де-ла Люмьер
Де larmes Квай rejoindront La Mer
Ил etait ООН Homme Libre Квай disait
Де Тенир Debout данс ле пели
D’attraper ла свободе информации Sauvage де sorciers
Ла ярость залить Тенир longtemps
Пн Поэма n’a па-де-мот
Ил ле сын дю Тоннер
ET DE сын Eclat сюр-ла-Пьер
Полевки ле огорчению де Oiseaux
Исп La Ville де Хомс и др SES lambeaux
Полевки ле огорчению де Oiseaux
Quand l’пасечник enneige NOS плато
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Vole le chagrin des oiseaux, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.