Оригинальный текст и слова песни:
Был я столько раз так больно ранен,
добираясь до дому ползком,
но не только злобой протаранен —
можно ранить даже лепестком.
добираясь до дому ползком,
но не только злобой протаранен —
можно ранить даже лепестком.
Ранил я и сам — совсем невольно
нежностью небрежной на ходу,
а кому-то после было больно,
словно босиком ходить по льду.
Почему иду я по руинам
самых моих близких, дорогих,
я, так больно и легко ранимый
и так просто ранящий других?
Перевод на русский или английский язык текста песни -:
Was I hurt so many times wounded ,
getting to the house on all fours ,
but not just anger rammed -
You can even hurt a petal .
I hurt myself - quite involuntarily
tenderness casual on the go,
and someone was hurt after ,
as if walking barefoot on the ice .
Why do I go through the ruins
most of my family , luxury ,
I was so hurt and easily vulnerable
and so easy to wounding others?