Оригинальный текст и слова песни Ливень:

Капли-слёзы надо мной — дождь идёт с утра стеной.
Я бреду вперёд, туда, где свет.
Всё уносится с водой: грязь, унынье, непокой,
Тяжесть расставания с тобой…

Лишь взываю к небу об одном —
Позабыть о прежде дорогом
И найти ту новую весну,
Без чего дышать я не могу.

Дождь прошел. Я стал светлей, полон мыслей и затей.
Снова жажду встречи с той из фей.
С кем взлетим «под облака», поплывем в руке рука,
Наслаждаясь жизнью свысока…

Я очнулся — это был лишь сон,
Тот, где был любим и быд влюблён.
Я лежу один и в тишине
Что-то нудно треснуло во мне…

Капли-слёзы надо мной — дождь идёт с утра стеной.
Я бреду вперёд, туда, где свет.
Слиться хочется с водой и уплыть за край земной
И увидеть то, чего здесь нет…
_______________________

1999 г.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ливень исполнителя Дмитрий Волгарин:

Drops of tears-me — rain comes in the morning a wall.
 I walk forward, to where the light is.
 Everything is carried away with the water: mud, depression, restlessness,
 The severity of parting with you …

 Only one call to the sky —
 Forget about expensive first
 And to find that a new spring,
 Without something to breathe, I can not.

 The rain is over. I was light, full of ideas and undertakings.
 Again, the meeting with the thirst of the fairies.
 Who we take off «under a cloud», swim in the hand hand,
 Enjoying life down …

 I woke up — it was a dream,
 The one where he was loved and love byd.
 I lie alone and in silence
 Something snapped in me boring …

 Drops of tears-me — rain comes in the morning a wall.
 I walk forward, to where the light is.
 Merge want with water and float away on the edge of the earth
 And see what is not here …
_______________________

1999

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ливень, просим сообщить об этом в комментариях.