Оригинальный текст и слова песни До зими:

Нестерпно холодно, та в цім не винна погода,
Вітер і дощ не грають ролі.
Відстань малює нам справжню негоду
Й в осінній самоті забагато волі.
Порожня темрява в'їдається в душу,
І ностальгія знову в кожній клітині.
Чекати довго ще, але я мушу
Лише думками поряд бути віднині.
Приспів:
Здолати відстань, підлий холод і нудьгу,
Очима з'їсти напівтемну пустоту,
І не піддатись меланхоліям гірким,
І дочекатись, дочекатися зими.

В режимі "спогади" думи кружляють невпинно,
Гріють теплом крижану свідомість.
Сонату на нервах грає час, що став таким тихоплинним
Й заглиблює далі мій світ в монотонність.
І розривають на шматки хвору душу
Думки нестримні, які в осінь пірнули.
Чекати довго ще, але я мушу
Просто чекати, щоб ця осінь минула.
Приспів:

Перевод на русский или английский язык текста песни - До зими исполнителя Дарка Черній:

Painfully cold, and in this weather is not guilty,
Wind and rain did not play a role.
Distance draws us real bad weather
And in the autumn alone too much freedom.
V'yidayetsya empty darkness in the soul,
And nostalgia again in each cell.
Wait for a long time, but I have
Only thoughts henceforth be next.
Chorus:
Overcome distance, mean cold and boredom,
Eat eyes darkened void,
And not to succumb to bitter melancholy,
And wait, wait for the winter.
2k
In "Memories" thoughts swirling constantly,
Warm heat ice consciousness.
Sonata on the nerves playing time that has become so tyhoplynnym
And then my world deepens in monotony.
I break in pieces the sick soul
Thoughts unrestrained who dived in the autumn.
Wait for a long time, but I have
Just wait to see this past fall.
Chorus: