Оригинальный текст и слова песни Colm cille na feile:
Ghaeilge:
O is mo chairde gaoil gur threig me
Mar gheall ar mhnaoi is ni bhfuair me i
Is d’imigh si mar ean bheag
Faoi bharra na gcraobh
Mar bhi seabhac na coille leithe
Sionnach mor Bhinn Eadain
Roilleach faoi na sleibhte
An naosc is an chearc fhraoigh
Malainn, Cul Iomra
Sliabh Gabhra gur shiuil me
D’ansacht ni bhfuair me
Is mo shuile gur dhall
Go ndeachaigh me go murtha an teampaill
Is as sin siar go Laighnibh
Go haonach mor Bhinn Eadain
Is ni ann a bhi mo ghra
Ach is e Colm Cille na feile
A mhuscail as mo neal me
Is a d’aithris domh cen taobh a raibh si
An speirbhean, ina lui
Ta si i ngleanntan sleibhte
A dtig duilliur glas is eidheann ann
Bionn faras aici fhein ann
I gconai di gach am
D’eirigh me den leim sin
Is dhearc me ar gach taobh domh
Bhain me diom m’eide
Is mo chlaiomh le mo thaobh
Is chuaigh me go dti an speirbhean
Gur phog me i ina leinidh
Is gur eirigh mo chroi chomh headrom
Leis an eala ar an chraobh
Ach is e Colm Cille na feile
A mhuscail as mo neal me
Is a d’aithris domh cen taobh a raibh si
An speirbhean, ina lui
Ta si i ngleanntan sleibhte
A dtig duilliur glas is eidheann ann
Bionn faras aici fhein ann
I gconai di gach am
D’eirigh me den leim sin
Is dhearc me ar gach taobh domh
Bhain me diom m’eide
Is mo chlaiomh le mo thaobh
Is chuaigh me go dti an speirbhean
Gur phog me i ina leinidh
Is gur eirigh mo chroi chomh headrom
Leis an eala ar an chraobh
English:
I left my friends and relations
Because of a woman, and I didn’t find her
And she went off like a little bird
In the tops of the branches
As if the hawk of the woods was after her
Or the great fox of Howth
The oyster-catcher in the mountains
The snipe and the moorhen
Malin, Cuil Iomra
I walked through Sliabh Gabhra
And I didn’t find the beloved one
And my eyes were blinded
Until I went to the walls of the church
And from there westward to Leinster
To the great fair of Howth
And my love wasn’t there
But it was generous Colm Cille
Who woke me from my slumber
And told me where
This fair lady was lying
She is in a mountain glen
Where green leaves and ivy grow
She is well set up there
In her own abode
I jumped up then
And I looked all around me
I took off my clothes
And my sword by my side
And I went to the fair lady
And I kissed her in her shift
And my heart became light
As the bird on the bough
But it was generous Colm Cille
Who woke me from my slumber
And told me where
This fair lady was lying
She is in a mountain glen
Where green leaves and ivy grow
She is well set up there
In her own abode
I jumped up then
And I looked all around me
I took off my clothes
And my sword by my side
And I went to the fair lady
And I kissed her in her shift
And my heart became light
As the bird on the bough
Эта песня о чуде святого Кольма Киле, который явился во сне влюблённому юноше и помог ему отыскать девушку, которую тот потерял. Благодаря святому, особенно почитаемому на Севере Ирландии, молодые люди обрели своё счастье.
Возможно, эта песня — фрагмент ашлинга, большой песни в жанре поэмы-видения, в которой сказителю или поэту являются образы святых или самой Ирландии, чтобы предсказать судьбу или помочь в трудном деле.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Colm cille na feile исполнителя Clann Lir:
Ghaeilge:
Вывода мо chairde gaoil гур threig меня
Мар gheall ар mhnaoi является ni bhfuair мне, что я
Является d’imigh си мар EAN Bheag
Faoi bharra на gcraobh
Мар Bhi seabhac на Coille Leithe
Sionnach mor Bhinn Eadain
Roilleach faoi на sleibhte
Naosc является chearc fhraoigh
Malainn, Кольцевой Iomra
Sliabh Gabhra гур shiuil меня
D’ansacht ni bhfuair меня
Мо shuile гур dhall
Перейти ndeachaigh мне идти Мурта в teampaill
Это как грех SIAR идти Laighnibh
Перейти haonach mor Bhinn Eadain
Является ni Ann A BHI мо GHRA
Ах является электронная Колм Cille па Feile
Mhuscail, как мо Нил меня
Является d’aithris domh CEN taobh raibh си
Speirbhean, Инна луй
Ta си я ngleanntan sleibhte
Dtig duilliur Glas является eidheann Энн
Bionn Faras Aici fhein Энн
Я gconai ди GACH утра
D’eirigh меня ден Leim грех
Является dhearc меня соток Gach taobh domh
Bhain меня DIOM m’eide
Мо chlaiomh ле мо thaobh
Является chuaigh мне идти DTI в speirbhean
Гур PHOG меня, я Инна leinidh
Гур eirigh мо chroi chomh headrom
Леев в EALA соток в chraobh
Ах является электронная Колм Cille па Feile
Mhuscail, как мо Нил меня
Является d’aithris domh CEN taobh raibh си
Speirbhean, Инна луй
Ta си я ngleanntan sleibhte
Dtig duilliur Glas является eidheann Энн
Bionn Faras Aici fhein Энн
Я gconai ди GACH утра
D’eirigh меня ден Leim грех
Является dhearc меня соток Gach taobh domh
Bhain меня DIOM m’eide
Мо chlaiomh ле мо thaobh
Является chuaigh мне идти DTI в speirbhean
Гур PHOG меня, я Инна leinidh
Гур eirigh мо chroi chomh headrom
Леев в EALA соток в chraobh
Английский:
Я оставил друзей и родственников
Из-за женщины, и я не нашел ее
И она ушла, как птичка
В вершинах филиалов
Как будто ястреб лесу было после нее
Или великий лиса Howth
Устрица зрелище в горах
Бекас и камышница
Малин, Cuil Iomra
Я шел через Sliabh Gabhra
И я не нашел возлюбленную
И мои глаза были ослеплены
Пока я не пошел в стенах церкви
А оттуда на запад, Лейнстер
К великому ярмарке Howth
И моя любовь не была там
Но это был щедр Колм Cille
Кто разбудил меня от моего сна
И сказал мне, где
Это прекрасная леди лежал
Она находится в горы Глен
Где зеленые листья плюща и расти
Она хорошо установить там
В своей обители
Я вскочил, то
И я посмотрел вокруг меня
Я снял одежду
И мой меч на моей стороне
И я пошел к прекрасной даме
И я поцеловал ее в смену
И мое сердце стало легким
Как птицы на ветке
Но это был щедр Колм Cille
Кто разбудил меня от моего сна
И сказал мне, где
Это прекрасная леди лежал
Она находится в горы Глен
Где зеленые листья плюща и расти
Она хорошо установить там
В своей обители
Я вскочил, то
И я посмотрел вокруг меня
Я снял одежду
И мой меч на моей стороне
И я пошел к прекрасной даме
И я поцеловал ее в смену
И мое сердце стало легким
Как птицы на ветке
Эта песня о чуде святого Кольма Киле, который явился во сне влюблённому юноше и помог ему отыскать девушку, которую тот потерял. Благодаря святому, особенно почитаемому на Севере Ирландии, молодые люди обрели своё счастье.
Возможно, эта песня — фрагмент ашлинга, большой песни в жанре поэмы-видения, в которой сказителю или поэту являются образы святых или самой Ирландии, чтобы предсказать судьбу или помочь в трудном деле.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Colm cille na feile, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.