Оригинальный текст и слова песни A Sante Caserio:
Lavoratori a voi diretto e il canto
di questa mia canzon che sa di pianto
e che ricorda un baldo giovin forte
che per amor di voi sfido la morte.
A te, Caserio, ardea nella pupilla
de le vendette umane la scintilla,
ed alla plebe che lavora e geme
donasti ogni tuo affetto, ogni tua speme.
Eri nello splendore della vita,
e non vedesti che notte infinita;
la notte dei dolori e della fame,
che incombe sull’immenso uman carname.
E ti levasti in atto di dolore,
d’ignoti strazi altero vendicatore;
e t’avventasti, tu si buono e mite,
a scuoter l’alme schiave ed avvilite.
Tremarono i potenti all’atto fiero,
e nuove insidie tesero al pensiero;
e il popolo cui l’anima donasti
non ti comprese, e pur tu non piegasti.
E i tuoi vent’anni, una feral mattina
gettasti al mondo dalla ghigliottina,
al mondo villa tua grand’alma pia,
alto gridando: «Viva l’Anarchia!».
Ma il di s’appressa, o bel ghigliottinato,
che il tuo nome verra purificato,
quando sacre saranno le vite umane
e diritto d’ognun la scienza e il pane.
Dormi, Caserio, entro la fredda terra
donde ruggire udrai la final guerra,
la gran battaglia contro gli oppressori
la pugna tra sfruttati e sfruttatori.
Voi che la vita e l’avvenir fatale
ofriste su l’altar dell’ideale
o falangi di morti sul lavoro,
vittime de l’altrui ozio e dell’oro,
martiri ignoti o sciera benedetta,
gia spunta il giorno della gran vendetta,
de la giustizia gia si leva ilsole;
il popolo tiranni piu non vuole.
Перевод на русский или английский язык текста песни — A Sante Caserio исполнителя Canti Anarchici di Piero Gori:
Работники, направленные на вас песня
моего Canzon кто знает, плакать
и напоминает о сильном смелой Giovin
что ради вас бросил вызов смерти.
Вам, Caserio возгорелся в зрачке
де человек продал искру,
и плебс, который работает и стонет
Вы отдали всю свою любовь, всю свою надежду.
Были ли вы в блеске жизни,
а не то, что вы видели бесконечной ночи;
ночь боли и голода,
маячит огромный Умани тушу.
А ты еси подъемник на месте боли,
неизвестных мук надменный Avenger;
и t’avventasti, ты хороший и нежный,
пожать друг другу своих рабов и души побежденных.
Дрожала, когда могущественный гордый,
и новые подводные камни напряглись при мысли;
и люди, чья душа donaste
не включая вас, и пока вы не piegasti.
И ваши двадцать лет, диким утром
gettasti мир от гильотины,
мир ваша вилла Pia grand’alma,
сверху, кричали: «Да здравствует анархия!».
Но день приближается, или красивый гильотинирован,
Ваше имя будет очищен,
Когда человеческая жизнь священна
и право каждого из науки и хлеба.
Сон, Caserio, по холодной земле
откуда вы будете слышать рев последней войны,
великая битва против угнетателей
Битва между эксплуатируемыми и эксплуататорами.
Вы, что жизнь и фатальное свершилось
ofriste на алтарь идеала
или фаланги смертельных случаев на рабочем месте,
Пострадавшие с чужой праздность и золото,
неизвестные мученики кататься на лыжах или благословен,
уже проверить на день великой мести,
де юстиции уже Ilsole рычаг;
люди больше не хотят тиранов.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни A Sante Caserio, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.