Оригинальный текст и слова песни Звали бы тебя Наташкой…:

Звали бы тебя Наташкой,
Я влюбился бы в тебя.
Жаль, что носишь ты фуражку,
И зовут тебя Илья

И по этой злой причине
На меня ты не серчай,
Получай свои маслины
Две — по счету, три — на чай

Там чиркнет Васька спичко — ю —
Покручу отмычко — ю,
Покручу родимою —
Погуляю с Ниною

Если плохо покручу,
Если вдруг подзалечу,
Ты не смейся надо мной —
Я злопамят — ный такой!

Ой, дари — дари — да — дари — дари — да…

остальные куплеты играются как второй куплет

Что, рубильник, чай, повесил?
Уши бантиком заплел?
На халяву ты, брат, весел,
На свои же — больно квел

Да, чтобы кушать ананасы,
С Нинкою «Мадеру» пить,
Для начала, на «атасы»
Будешь у меня ходить

Там чиркнет Васька спичкою —
Покручу отмычкою,
Покручу родимою —
Погудим «малиною»

Если плохо покручу,
Если вдруг подзалечу,
Ты не смейся надо мной —
Я злопамятный такой!

Дари — дари — да — дари — дари — да…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Звали бы тебя Наташкой… исполнителя Андрей Никольский:

Natasha called thee,
I fall in love with you.
It is a pity that you are wearing the cap,
And your name is Ilya

 And for this reason, evil
 For me, you do not be angry,
 Get your olives
 Two — in a row, three — tea

 There chirknet Vaska matches — th —
 Latchkey abruptly — yu,
 Abruptly darling —
 I walk with Ninoyu

 If bad abruptly,
 If you suddenly podzalechu,
 You do not laugh at me —
 I zlopamyat — ing this!

Oh, Dari — Dari — yes — Dari — Dari — yes …

the remaining verses played as the second verse

What switch, tea, hung?
 Ears bow braided?
 For free you, brother, cheerful,
 In his same — it hurts Kweli

Yes to eat pineapple,
 With Nienke & quot; Madeira & quot; drinking,
 To begin with, in the & quot; Atas & quot;
 Will I have to go

There chirknet Vaska matches —
 Latchkey abruptly,
 Abruptly darling —
 Pogudim & quot; raspberries & quot;

If bad abruptly,
 If you suddenly podzalechu,
 You do not laugh at me —
 I’m a vindictive!

Dari — Dari — yes — Dari — Dari — yes …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Звали бы тебя Наташкой…, просим сообщить об этом в комментариях.