Оригинальный текст и слова песни По Пустым Аллеям Сада:
По пустым аллеям сада тихо я иду,
Листья желтые срывая, словно я в бреду
Листья желтые срывая, дождик льет не умолкая,
Нагоняя на меня беду.
Листья желтые срывая, дождик льет не умолкая,
Нагоняя на меня беду
Говорила будем вместе, будем до конца,
Называл тебя невестой, только без венца.
Все прошло как сон игривый
Ты теперь не скажешь «милый»,
Не коснешься моего лица.
Ты теперь не скажешь «милый»,
Не коснешься моего лица.
Ты ушла и не простилась,
Словно я твой враг,
Почему же так случилось? Получилось так?
Лишь мечта в душе не гаснет,
Что в такой же день ненастный,
Мы с тобою встретимся опять.
Лишь мечта в душе не гаснет,
Что в такой же день ненастный,
Мы с тобою встретимся опять.
Перевод на русский или английский язык текста песни — По Пустым Аллеям Сада исполнителя Андрей Буков:
The empty alleys of the garden I go quietly,
Leaves yellow tearing, as if I was delirious
Leaves yellow tearing, rain pouring incessantly,
Catching up on me trouble.
Leaves yellow tearing, rain pouring incessantly,
Catching up on me trouble
Said will be together until the end will be,
Called you the bride, only without the crown.
Everything went like a dream playful
Now you can not say «cute»
Not kosneshsya my face.
Now you can not say «cute»
Not kosneshsya my face.
You went and not simply,
If I were your enemy,
Why did it happen? It so?
A dream in my heart does not go out,
That in such a rainy day,
We meet with you again.
A dream in my heart does not go out,
That in such a rainy day,
We meet with you again.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни По Пустым Аллеям Сада, просим сообщить об этом в комментариях.