Оригинальный текст и слова песни Что-ж, если говорить без фальши...:

Что ж, если говорить без фальши,
Ты что ни день — отходишь дальше,
Я вижу по твоим глазам
И по уклончивой улыбке,—
Я вижу, друг мой, без ошибки,
Что нет возврата к чудесам.
Прощай. Насильно мил не будешь,
Глухого сердца не разбудишь.
Я — камень на твоем пути.
Ты можешь камень обойти.
Но я сказать хочу другое:
Наверно, ты в горах бывал,
И камень под твоей ногою
Срывался, падая в провал.

1955
Мария Петровых. Домолчаться до стихов.

Перевод на русский или английский язык текста песни - Что-ж, если говорить без фальши... исполнителя Аллелька:

Well, if you speak without hypocrisy ,
Have you every day - on waste ,
I see it in your eyes
And evasive smile -
I see , my friend , without error ,
That there is no return to the wonders .
Goodbye. Love can not be ,
Deaf hearts do not wake up .
I - a stone in your way .
You can get around the stone .
But I want to say something else:
Perhaps you 've been in the mountains ,
And the stone under your foot
I break down , falling into the abyss .

1955
Maria Petrova . Domolchatsya to poetry .