Оригинальный текст и слова песни Зеркальные улыбки:
Помещал в вагоны я тепло,
Снег сгорал на рельсах
И разъедал пути.
Поезда не довозили всё его.
Или довозили,
Но до Антарктид.
А во льдах таился огнь,
Кутерьмой и бурей непотушенный.
И охрипшим эхом разлетались
Пустота и некогда родные души.
В бездну,
В бездну всё бросал.
Скрипели зубы.
Черпал вновь глазами образы,
Которыми играл Иуда.
Тишина жонглировала нервами
И показывала безумные номера.
Я — насмешка?
Я — сарказм?
Са-ти-ра?
Леденящим ветром был избит,
Снимал побои
На фотоаппарат памяти.
Синяки, атакующие бледность,
Жгучие пощёчины,
Соль в глазных кратерах.
Измятый я,
Взлелеянный поэзией.
Строчки яро спорили
За право врезать мне.
Били.
После танцевали на мне саламандрой.
Спасали.
Губили.
И всё по новой.
Туда и обратно.
Смеялся я,
Потом спокойствием приласкан был.
Его чёртова ласка!
Он огнь тушил.
Во льдах гулял, ища живое,
Искреннее,
Неподкупное,
Родное.
Неслучайность занесла
В мою ледяную пустыню
Зеркальную улыбку.
Одну,
Вторую,
Третью.
Холода закрывали калитку,
А они проникали всё внутрь.
Огонь разгорался
И топил те льды.
Свет зеркальных улыбок
Всё тёмное хоронил.
В шкатулках драгоценные минуты:
04:24,
06:22,
03:57.
Их не поменять на валюты,
Ради них можно пожертвовать всем.
Сохраняю в памяти ваши тёплые взгляды,
Дрожь юных пальцев,
Румянец от вдохновения,
Тротуары вен на запястьях
И стихотворения.
И самое, самое важное —
Зеркальные ваши улыбки.
11.11.14.
06:55.
Ludovico Einaudi – Nuvole Bianche
Перевод на русский или английский язык текста песни — Зеркальные улыбки исполнителя Алина Волнами:
I was placed in wagons heat
The snow was burning on the rails
And corrosive way.
Trains are not all dovozili it.
Or dovozili,
But to Antarctica.
And the ice concealed fire,
Razzle and storm unquenched.
And hoarse echo scattered
Emptiness and once home of the soul.
The abyss
In the abyss of all the cast.
Creaking teeth.
Again draws the eyes of the images,
Who played Judas.
Silence juggled nerves
And shows a crazy number.
I — mockery?
I — the sarcasm?
Sa-ti-ra?
Freezing wind was beaten,
Photographed beating
On camera memory.
Bruises attacking pallor,
Burning slap,
The salt in the eye of the crater.
Crawling I
Cherished poetry.
Lines fiercely debated
For the right to punch me.
Bili.
After dancing for me salamander.
Saves.
Ruined.
And all over again.
Roundtrip.
I laughed,
Then snuggle was calm.
His fucking weasel!
He put out the fire.
During the ice walking, looking for a living,
Sincere,
Integrity,
Native.
Unarbitrariness brought it
In my icy wilderness
Mirror smile.
One,
Secondly,
Third.
Cold closed gate
And they penetrated everything inside.
Fire blazed
And those ice drowned.
Light mirror smiles
All dark buried.
The caskets of precious moments:
4:24,
6:22,
3:57.
They do not change for currency
For their sake, you can sacrifice everything.
Stored in the memory of your warm eyes,
Trembling fingers of young,
Blush of inspiration
Sidewalks veins at the wrists
And the poem.
And the most important —
Mirror your smile.
11.11.14.
6:55.
Ludovico Einaudi — Nuvole Bianche
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Зеркальные улыбки, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.