Оригинальный текст и слова песни Лей, ливень, всю ночь напролет:

Когда еще был я зелен и мал, —
Лей, ливень, всю ночь напролет! —
Любую проделку я шуткой считал,
А дождь себе льет да льет.

Я вырос, ничуть не набравшись ума,
Лей, ливень, всю ночь напролет! —
На ключ от бродяг запирают дома,
А дождь себе льет да льет.

Потом я, как все, обзавелся женой, —
Лей, ливень, всю ночь напролет! —
Ей не было сытно и сухо со мной,
А дождь себе льет да льет.

Хоть годы меня уложили в постель, —
Лей, ливень, всю ночь напролет! —
Из старого дурня не выбьете хмель,
А дождик всё льет да льет.

Пусть мир существует бог весть как давно, —
Чтоб дождь его мог поливать, —
Не всё ли равно? Представленье дано.
А завтра начнется опять!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Лей, ливень, всю ночь напролет исполнителя Александр Милевский:

When I was still green and small —
Lei , rain , all night long ! —
Any prank joke I thought ,
And the rain pours himself so pours.

I grew up , did not gain the mind,
Lei , rain , all night long ! —
On the key to the locked vagabonds home
And the rain pours himself so pours.

Then I , like everyone else, got a wife —
Lei , rain , all night long ! —
She was not satisfying and dry to me,
And the rain pours himself so pours.

Though the years I have put to bed —
Lei , rain , all night long ! —
From the old fool not knock hops,
And the rain pours all yes pours.

Let the world exists , God knows how long —
To rain it could be watered —
Does it matter ? Representation given.
And tomorrow will begin again !

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Лей, ливень, всю ночь напролет, просим сообщить об этом в комментариях.