Оригинальный текст и слова песни Пусть никогда гора не встретится с горою:
Вот снова поднялись они передо мной
Суровою, седой, заоблачной стеной.
Пусть никогда гора не встретится с горой,
Но каждая из них пусть встретится со мной.
Я буду к ним идти тропой неуловимой
По голубой реке, по тающему льду,
Спешить я буду к ним, как будто бы к любимой,
Которая не верит в то, что я приду.
Когда же из долин к вершинам вознесется
Мой бесконечный путь однажды по утру,
Вдруг на востоке встанет полумесяц солнца
И чутко задрожит, как свечка, на ветру.
И в этот краткий миг желанного свиданья
Колючих слов своих в росу не оброню
Мы будем говорить на языке молчанья,
Понятном человеку, камню и огню.
Вот снова поднялись они передо мной
Суровою, седой, заоблачной стеной.
Пусть никогда гора не встретится с горой,
Но каждая из них пусть встретится со мной.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Пусть никогда гора не встретится с горою исполнителя Александр Ефремов:
Here again they went in front of me
The stark, gray, sky-high wall.
Let the mountain will not ever meet with the mountain,
But let each one of them to meet with me.
I will go to them elusive trail
According to Blue River, on melting ice,
I’ll rush to him, as if to his beloved,
Who does not believe in what I come.
When from the valleys to the tops ascend
My endless path once in the morning,
Suddenly rise in the east of the crescent of the sun
And sensitively tremble like a candle in the wind.
And in that brief moment coveted bye
Spiny your words into dew not dropped
We will speak the language of silence,
Human readable, stone and fire.
Here again they went in front of me
The stark, gray, sky-high wall.
Let the mountain will not ever meet with the mountain,
But let each one of them to meet with me.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Пусть никогда гора не встретится с горою, просим сообщить об этом в комментариях.