Оригинальный текст и слова песни Я летал по ночам над Европой:

Я летал по ночам над Европой,
по Сибири зимою катил,
и картошку с июльским укропом
я вдыхал с модернистских картин,
и с друзьями встречался, как с ветром,
что душой наполняет мне грудь,
и делился и нотой, и метром,
и печалью, и болью чуть-чуть.
Облегчали мне грусть и невзгоды
подмосковные охра и медь,
и державные невские воды,
и уральская речка Исеть.
И твердил я природы уроки,
и людей изучал по вещам,
и цыганскому богу дороги
я все жертвы свои посвящал.
И две женщины мне до могилы
выше маковок белых церквей —
мне одна этот мир подарила,
а другая — троих сыновей.
И с годами грустней и дороже
по обочинам Родины ель,
на дорогах ее бездорожье
и не яркий, нетеплый апрель.

1984

Перевод на русский или английский язык текста песни — Я летал по ночам над Европой исполнителя Александp Дольский:

I flew at night over Europe,
Siberia winter rolled,
and potatoes with dill July
I inhaled with modernist paintings,
and I met with friends, like the wind,
that fills the soul of my chest,
and shared, and a note, and a meter,
and sorrow, and pain a little bit.
Eases my sadness and adversity
near Moscow, ocher and copper,
and the sovereign Neva water
and Ural river Iset.
And I repeated nature lessons
and people studying for things,
Roma and god of the road
I sacrifice my devoted.
And the two women to me to the grave
above makovok white churches —
I gave the world one,
and the other — three sons.
And over the years, sad and expensive
on the edges of the motherland spruce,
Roads its roads
not bright, neteply April.

1984

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Я летал по ночам над Европой, просим сообщить об этом в комментариях.