Оригинальный текст и слова песни Молитва Франциска Ассизского:

Избавь меня
Избавь меня от зрелища пустого края чаши той
в которой нет монеты милости Твоей
Сейчас, сейчас,
Когда кругом темнеют падая
Лохмотья осязаемых от яркости знамен
Мгновенье сжатых век
Наверно это лучшее мгновение прекрасное
О если бы я видел не мигая
Славы Твоей цветочную лужу
И пруд и ручей дорогой незабудок
Поток
Теперь гремит разматывая цепь
Молотобоец-звездочет
А эти здесь
Вокруг стоят боясь дрожат и словно ждут известия
Теперь час губ которые молчат
Должно быть совершенный час безмолвно сжатых губ
О если бы воздух мой
Мог плавить воск среди цветов златой
Я бы с ними плыл
Над звездами гудящим парусом
И долго тяжко мед их лил дождем
В эти вязкие поля
Тогда земля бы стала кружкой у протянутой руки
Но Ты — какое серебро сам положил чтобы горело в
тесный круг?
Какую рыбу кинул нищим в это масло ради мук?
Ты это Ты
Но только как Ты отдал нам побег святой
древесный мост на берег близости Твоей?
Здесь был он взят и срезан сухо
Здесь меня избавь.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Молитва Франциска Ассизского исполнителя А.Волохонский,Л.Фёдоров, В.Волков:

Deliver me
Deliver me from the sight of an empty edge of the bowl
in which there is a coin thy mercy
Now now,
When darken circle falling
Rags tangible on the brightness of banners
Instantaneous shrinking of age
I guess this is the best moment of perfect
Oh, if I could see without blinking
Your glory flower puddle
And the pond and creek road nezabudok
A Stream
Now rattles unwinding chain
The bear-astrologer
And these are
Stand around being afraid and trembling as if waiting for the news
Now hour lips are silent
Must be completely silent hour compressed lips
Oh, if my air
Could melt the wax among flowers golden
I have sailed with them
Above the stars buzzing Sailing
And their long hard honey pouring rain
In these viscous fields
Then the land would become a mug at arm’s length
But you — what money he put in to burn
close circle?
Which fish tossed to the poor in this oil for the sake of torment?
You is You
But as thou hast given us escape saint
wood bridge close to the shore of Thy?
Here he was taken and cut dry
Here me out.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Молитва Франциска Ассизского, просим сообщить об этом в комментариях.