Оригинальный текст и слова песни:

Am Em
Когда на вашем судне протухла вся вода,
Am Em
И нет ни капли рома, и кончилась еда,
F Am
Причина очевидна и каждому ясна:
F Em Am
На судне где-то баба. И может – не одна.

Am Em
Когда на судне баба, пусть даже ты ей вдул,
Am Em
Уж лучше якорь в жопе и в трюме сто акул,
F Am
Пусть лучше аллигатор в каюту заползет.
F Em Am
Пока на судне баба, ему – не повезёт.

Am Em
Когда порвались снасти и в парусе дыра,
Am Em
И каждый день ненастье как будто из ведра,
F Am
И чертовы пираты пытаются догнать.
F Em Am
Все это – из-за бабы, давно пора бы знать.

Am Em
Когда ваш кок готовит такое, что не съешь,
Am Em
А боцман подбивает команду на мятеж,
F Am
И корабельный плотник нажрался, старый черт.
F Em Am
Скорей ищите бабу, и ну её за борт!

F Am
Кидайте бабу за борт! Кидайте бабу за борт!
F Am
Пускайте тварь опасную в расход!
F Am
Кидайте бабу за борт! Кидайте бабу за борт!
F Em Am
Пусть осьминогам там мозга еб*т.

Перевод на русский или английский язык текста песни -:

Am Em
When your ship spoiled all the water,
   Am Em
And not a drop of rum, and ran out of food,
 F Am
The reason is obvious and clear to everyone:
 F Em Am
The ship somewhere baba. And maybe - not one.
 
  Am Em
When a woman on board, even if you tell her vdul,
  Am Em
It is better to anchor in the ass and in the hold of a hundred sharks,
 F Am
Better to let the alligator into the cabin zapolzet.
 F Em Am
While on board a woman, it - no luck.
 
  Am Em
When torn rigging and sail hole
  Am Em
And every day of bad weather like a bucket,
 F Am
And damn pirates trying to catch up.
 F Em Am
All this - for women, it's time to know.
 
  Am Em
When your cook prepares such that you eat,
  Am Em
A boatswain inciting mutiny in the team,
 F Am
And shipwright drunk, the old devil.
 F Em Am
Most are looking for a woman, and well it overboard!
 
 F Am
Throw a woman overboard! Throw a woman overboard!
 F Am
Let them flow in a dangerous creature!
 F Am
Throw a woman overboard! Throw a woman overboard!
 F Em Am
Let there octopus brain fucked * t.