Оригинальный текст и слова песни Я несла свою беду:

Я несла свою Беду
по весеннему по льду, —
Обломился лед — душа оборвалася —
Камнем под воду пошла, —
а Беда — хоть тяжела,
А за острые края задержалася.

И Беда с того вот дня
ищет по свету меня, —
Слухи ходят — вместе с ней — с Кривотолками.
А что я не умерла —
знала голая ветла
И еще — перепела с перепелками.

Кто ж из них сказал ему,
господину моему, —
Только — выдали меня, проболталися, —
И, от страсти сам не свой,
он отправился за мной,
Ну а с ним — Беда с Молвой увязалися.

Он настиг меня, догнал —
обнял, на руки поднял, —
Рядом с ним в седле Беда ухмылялася.
Но остаться он не мог —
был всего один денек, —
А Беда — на вечный срок задержалася…

1971

Перевод на русский или английский язык текста песни — Я несла свою беду исполнителя гениальная:

I bore his misfortune
                by the spring on the ice —
 Bummer ice — tattered soul —
 Stone under the water went —
                 and trouble — though hard,
 And for the sharp edges of the detainees.

 And that’s the trouble with that day
                looking for light me —
 Rumors — along with it — with rumors.
 And I’m not dead —
                knew naked willow
 And yet — with quail quails.

 Who of them said to him,
                my lord —
 Only — gave me spill the beans —
 And passion is not himself,
                 he went after me,
 But with him — trouble with rumors linked.

 He caught up with me, caught up —
                embraced in his arms raised —
 Beside him in the saddle trouble grins.
 But he could not stay —
                There was only one day —
 A trouble — be forever barred detained …

 1971

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Я несла свою беду, просим сообщить об этом в комментариях.