Оригинальный текст и слова песни Я несла свою беду:
Я несла свою Беду
по весеннему по льду, —
Обломился лед — душа оборвалася —
Камнем под воду пошла, —
а Беда — хоть тяжела,
А за острые края задержалася.
И Беда с того вот дня
ищет по свету меня, —
Слухи ходят — вместе с ней — с Кривотолками.
А что я не умерла —
знала голая ветла
И еще — перепела с перепелками.
Кто ж из них сказал ему,
господину моему, —
Только — выдали меня, проболталися, —
И, от страсти сам не свой,
он отправился за мной,
Ну а с ним — Беда с Молвой увязалися.
Он настиг меня, догнал —
обнял, на руки поднял, —
Рядом с ним в седле Беда ухмылялася.
Но остаться он не мог —
был всего один денек, —
А Беда — на вечный срок задержалася…
1971
Перевод на русский или английский язык текста песни — Я несла свою беду исполнителя гениальная:
I bore his misfortune
by the spring on the ice —
Bummer ice — tattered soul —
Stone under the water went —
and trouble — though hard,
And for the sharp edges of the detainees.
And that’s the trouble with that day
looking for light me —
Rumors — along with it — with rumors.
And I’m not dead —
knew naked willow
And yet — with quail quails.
Who of them said to him,
my lord —
Only — gave me spill the beans —
And passion is not himself,
he went after me,
But with him — trouble with rumors linked.
He caught up with me, caught up —
embraced in his arms raised —
Beside him in the saddle trouble grins.
But he could not stay —
There was only one day —
A trouble — be forever barred detained …
1971
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Я несла свою беду, просим сообщить об этом в комментариях.